Index : Eus-Fra-Eng-Esp

 

Zerrenda / List

Euskaraz / English

 

     Cliquez  Ctrl + F  , puis écrivez le mot que vous recherchez ! Copier ces GIFs animés ainsi que notre lien hypertexte   http://www.muturzikin.com  Nous avons besoin de votre support ...milesker.

 

     Click  Ctrl + F  , then write down the word you're looking for ! Copy these animated clips and also our hyperlink  http://www.muturzikin.com  We need your support...milesker.

 

     ¡Pulse Ctrl + F, escriben la palabra que buscan! Copie a estos Gifs animados y nuestro vínculo hipertexto  http://www.muturzikin.com   Necesitamos su apoyo ...milesker.

 

 

 

  1. Orrialdean / Page 1

 

2. Orrialdean / Page 2

 

3. Orrialdean / Page 3

 

  4. Orrialdean / Page 4

 

Frantses / Français

Zorionak / Luck or fortunes or providence

Bandas / Band

Urtarrilaren 6a Jainkoaren Epifania / The divine Epiphany

Engelesa / English

zezenari adarretatik helou / Take the bull by the horns

Etxea / Home

Gau Sakratua ! / Holy Night !

Gaztelania / Espanol

Euskaltegi / School of Basque

Uda / Summer

Jaiotza / Nativity

 Gurtze / The (Basque) Cross

Euskal pilota / Basque pelota

Askatasuna  !/ Freedom !

Ikurrina / The flag

Done Patrizio eguna / Saint Patrick's Day

Ustekabe / Surprise !

Barre algara / Guffaw or lol (laughing Out Loud)

San Fermin

Helbide electronikoa / Email Address

Zer ordutan ? / At what time ?

Euskal presoak euskal herrira / Basque prisoners in Basque Country

Topa ! / Cheers !

Entzierroa / Running of the bulls

Aberri eguna / Patriotism Day

Maiatzaren 5a / Cinco de Mayo (the 5th of May)

Urte berri on / Happy New Year

Hegoak / Wings (song)

Ikurrina gorri / Red flag (No swimming)

Ordenagailutik aldendua / Not at the computer

Ikastola / Medium School

Piperade / Pipérade (plate)

Egin Klik / Click on !

ETA  Euskadi 'Ta Askatasuna / Basque Country and Freedom

Esterrak Emateko Eguna / Thanksgiving Day

Muxu / Kiss

Lilia / A flower 

Irtetzekotan / Just about to leave

Esterrak Emateko Eguna / Thanksgiving Day

Mila esker ou Milesker / Many thanks

Lauburu / Basque Cross

Europa Ekonomi Elkartea / European Economic Community

Sartu / Enter

Gustokoenetara gehitu / Add to favorites

Zazpiak bat / 7 (provinces) are 1

Zoronak zuri ! / Happy Birthday to you!

Zorionak / Holiday Greetings

Mutikoa / ( It's a ) Boy

Eguberri on ! / Merry Cristmas

Zorionak zure urtebetetze egunean ! / Happy Birthday to you !

Txipiroa / Chipiron plate or squid

Trompatu / To be cheated

Bozketa EZ / Vote NO

Jainkoaren semea / Son of God

Marea beltza / (the) Black tide or Oil spill

Neska / ( It's a ) Girl

Bozketa BAI / Vote YES

Zuretzat - hiretzat / For You (her & him)

Egun on! / Good morning !

Done Patrizio eguna / Saint Patrick's Day

Aurrekoa / Previous

Lanpetuta / Busy

Pottok ( basque pony)

Ostiral Santua / Good Friday

Esnatu / Wake up !

Biskotx / Basque cake

Euskal Herria / Basque Country

E posta / Email

Gabon / Good Night !

Aldentze automatikoaren mezua / Autoway message

2006 Urte Berri On / Happy New Year 2006

Atzera deitzeko telefonoa / Callback phone

Aitatxi / Grandpa

Larrunen tren ttipia / Little train of Larrun ( meadows )

Egin Klik ! / Click on !

Pasko astelehena / Easter Monday

Eguraldia / The weather

Pala Corta / Short bat

Ezpeletako Biperra / Red pepper of Espelette

Artola / Mountain shack

Euskal Herria / Basque country

Euskal Herria / Basque Country

Zorionak / Holiday Greetings

Bizkuntz polika / Language policy

Hau zuretzat da ! / This is for you !

Egon pixkat ! / Wait a minute !

2006 Urte Berri On / Happy New Year 2006

Herri Batasuna = People's unity

Elur / Snow

Aldendua / Away

Euskal herriko surf / Surf in Basque country

Laguntzen ahal nauzu ? / Can you help me ?

Maite zaitut / I love you

Aldendu aurretik arakutsiko den mezua / Message to show before going away

 Sartu / Enter

Plazer baduzu ! / (If you) Please ! 

Bai - Ez / Yes - No

Irtetzeari buruz / About to leave

Munduko txapeldun / World champion

Barkatu /Sorry ! / Excuse me !

Euskargot (euskal escargot)

Arrantzaleak / Fishermen

E posta / Email

Nola ? / What ? / I beg your pardon?

Muxu / kiss

Txangurro / Spiny spider crab (plate)

Martxoaren 17a / The 17 th of March,( Saint Patrick's Day )

Euskara mintzo duzu ? / Do you speak Euskara ?

Sartu - Orain / Enter - Now

Larrun / La Rhune or pasture 

Historia liburu / History book

Utzi pakean / Leave me alone ?

Lapitxuri erreka / Lapitxuri creek

Deitu / Call

Biblia Santua / Holy Bible

Zer moduz ? / How are you ? / Howdy ?

Espartin / Rope-soled sandal

Otsoilaren 2a Marmotaren eguna / The 2nd of February, Groundhog Day

Eguberri on ! / Merry Christmas !

Conprenitzen dut / I understand

Atunaren jaia / Tuna feast day

Euskataren Nazioarteko Eguna / International Day of Basque language

Non dago komuna ? / Where is the toilet ?

Ingelesez hitz egiten al duzu ? / Do you speak English ?

Ttoro / fish soup

Euskataren Nazioarteko Eguna /International Day of Basque language

Bejetarianoa naiz / I'm vegetarian

Gaixorik nago / I'm sick

Hurrengoa / Next (page)

Marmotaren eguna / Groundhog Day

Aurrekoa / Previous (page)

Gasna ETORKI / Cheese ORIGIN

 

 

 

5. Orrialdean / Page 5

 

6. Orrialdean / Page 6

 

7. Orrialdean / Page 7

 

8. Orrialdean / Page 8

 

Icons for msn

Ez ukitu ! / Dont touch me !

Apoarmatua / Turtle or toad with armour 

Arratzalde on ! / Good afternoon !

Basque sentences for msn

Bihar arte / See you tomorrow

Izarra / Star

Kiliki / Giant with big head

Basque icons

Asterixteguy 

Zorionak zure / Happy birthday to you !

Euskal Herria / Basque Country

msn : EZ / NO

Euskal Herriko Herrxka / Map of the basque village

Pinguino / Basque Penguin

Europa Ekonomi Elkartea / European Economic Community

msn : BAI / OUI

Domu santu egunaren bezpera / Halloween 

Egin al duzu ? / Have you done it ?

Caldico / Broth of poultry and cabbage 

msn : Kaixo / Hello

Estatistika / Statistics

 Map of Euskal Herria

Sangria / Orange, Lemon, sugar, and wines

msn : On / Good

Kontratu / Contract

Nola zara ? / How are you doing ?

Katxi / One liter plastic glass (bar to bar)

msn : Mila esker / Thanks

Basko maiatzeko / Pentecost

Ez ! / No !

Aita eta Ama / Dad and Mom

msn : Zergatik / Why

Garbai eguna / Yom Kippur - Repentence Day

Mesedez / Please !

Abarkak / Sandal of leather tied on with wool strips

msn : Zer / What

Domu santu egunaren bezpera / Halloween 

Sasijakintzu / Smart ass

Sinesten dizut ! / I believe you!

msn : Noiz / When

Ihauterietak Asteartea - Mardi Gras / Shrove Tuesday

Lasai / ( Take it ) easy !

Abertzale ??? / Basque Patriot ???

msn : Oso ongi / Very good

Agut t'erdi / Greetings

Hona / Come !

Erdu hona ! / Come Here !

msn : Bravo

Zazpiak bat / 7 provinces are united

Basko egun ortodoa / Orthodox Lent Begins

Harrapatuko zaitut / I'm going to get you !

msn : Aspertuta

Elkarta sunaren eguna / International Solidarity Day

Zorionak / Congratulations

Zurracapote / Wine with orange, lemon and spirit

Botulismo / Botulism or food poisoning

Erorien eguna / Memorial Day

Euskal Herria / Basque Country (green)

Penagarria da ! / It's a shame!

Neguko solstizioa / Winter Solstice

Ezkontza / Wedding

Euskal Herria / Basque Country (red)

Gorritu / Blushing

Home / Etxea

Emakumeen nazioarteko eguna / International Women's Day 

Lauburu / Basque cross

Zaldikoak / Giants with big head

Guernikako Arbola / Tree of Guernica ( National Anthem) 

Galdurik nago / I'm lost

Euskal Herria / Basque Country

Ene ondasuna ! / My property !

Ihauterietak Asteartea - Mardi Gras / Shrove Tuesday

Utzi bakean ! / Don't bother me !

Trainerua / Fourteen-man row boat

Polizia Frantsesa / French Police

Urteberri Egun Musulmana / Islamic New Year ( Ras al-Sana )

Zer da zure helbidea ? / What's your address ?

Euskal Herria / Basque Country (2 colors)

Euskal Herriko surf eskola / Surf School in Basque Country

Aupa ! / Hello ! (informal)

Epa ! / Hello ! (informal)

Amatxi / Grand ma

Ternua eta Labrador / Newfoundland and Labrador

Ikurrina / Basque flag

Pozten naiz zu ezagutzeaz / Nice to meet you

Gose naiz ! / I'm hungry !

Kalimotxo / Mixture of red wine with pepsi 

Lepa ! / Hello !(informal)

Guernikako arbola / Tree of Guernica

Otoi / Please !/ I beg you !

momotxorak / Cow-men

Urte bisustu / Leap Year

Hor nago koska ! / That is the question !

Egarri naiz ! / I'm thirsty !

Ajoarriero / Salt cod cooked with garlic and hot red peppers

Juduen Baskoa / Jewish Passover

Gezurti / Liar

Banoa ! / I'm leaving !

Ziripot / Person covered with hay and sackcloth

Eskubideak Euskal Herriko Abokatuen Elkartea / Organization of  Basque Rights

Ez datik Euskarak / I don't speak Basque

Damu dut / I'm sorry

Euskaldunak / Last Basque village

Udaberriko ekinozioa / Vernal or Spring Equinox 

Aizu ! / Hey !

Susmagarria # 1 / Suspect #

Txinatarren urteberria / Chinese New Year  春節

Presatua naiz ! / I'm in a hurry !

Zazpiak bat / Sevens (provinces are) one (united)  

Goazen / Let's go !

Nekatua naiz ! / I' m tired 

Tipo arraroa duk / He's a queer fish

Kakaostia / Holly shit !

Berotua naiz ! / I'm hot !

Hollywooden izarra / Hollywood's star

Igarotzea debekaturik / No trespassing

 Euskal zinema / Basque cinema

Olé zezen / Olé Toro !

Hori egin dut ! / I've done that !

 

 

9. Orrialdean / Page 9

 

10. Orrialdean / Page 10

 

11. Orrialdean / Page 11

 

12. Orrialdean / Page 12

 

Ilargi / Moon

Kafe ? / Café ? - Coffee ?

Eta zer da hura ! / And what's that over there !

Txalaparta / Wood sticks strike the planks

Lur / Earth

Zikiro / Ram or lamb quatered & set near an open-pit fire

Hur Gainian / Mummy the little boats

Xabieradak / Pilgrim of Xabier at Iruña

Beharko ! / It will be my duty !

Arri, arri mandoko ? / Go, go mule ! nursery rhymes

Lanean ! / On the job !

Frantziako justizia / French justice

Muturrez aurrera / Snout ahead !

Musean / Playing Basque card game

Hor dago ! / Look and learn !

indarkeria ez da bidea ! / Violence is not the answer !

Erle / Bee

Bihotzaren zolaraino ukito ! / Touch my heart!

Kontuz ibili ! / Watch out !

Manipulatzea / Manipulation

Tximi / Monkey

Frantximent / Frog (may be from frenchmen in English)

Samson / Son of a bear and a woman

Dictadorea / Dictator

Informazio bulegoa / Tourist information

Arrantzaleak / Fishermen (song)

Espainiako Gobernua / Spanish government

Ene Partea / My part

Bai ote ? / Really ?

Birzklatu / Recycle

Hegoamerika / South America

Frantziako Larne Ministroa / The French Interior Minister

Suge - Suggar / Snake

ertamerka / Central America

Hori eliza da ! / That's a church!

Olentzaro / Basque Santa Claus

Gora Euskadi ! / Long live Euskadi !

Ireki atea / Open the door!

Eta zu ? Nor zara zu ? / And you ? Who are you ?

Zabor Janari / Junk food

Hementxe / Right there ! or Understood !

Begietara errautsa bota / Throw dust into one’s eyes

Liburu horretan idatsita dago ! / It's written in that book !

Basajan / Lord of the woods

Noiz behinka / Once in a while

Asto arrak umea egin orduko / When the cows come home! When pigs fly !

Patxaran / Drink made from wild plum (aran)

Donostia / City of San-Sebastian

Gaizkin / Evil

Zer moduz etxekoak ? / How's the family ?

Txexorgorri / Red veal, Basque genius

Espaniako polizia / Spainish police

Euskal Herria / Basque Country

Kaixo Laztana ! / Hello Love !

San Panzar / Grotesque puppet

Polizia / French Police

Non bizi zara ? / Where do you live ?

Laminen zubian / On the bridge of Laminak (half woman with bird feet)

Mari / The supreme goddess of the Basque pantheon

Rugby partidua / Rugby game

Zer da hau ? / What is this?

Ama / Mummy

Bubani / Fiddle-De-Dee, nursery rhymes

Senar-emazteak / Married couple

zenbat balio du honek ? / How much does it cost?

Ai ene ! Barkatu ! / Oh, my! Forgive me!

Untzi ttipia / (There once was a) little boat

Compostelako erromesa / Pilgrim of Santiago de Compostela 

onartzen al duzue kredito txarteli ? /  Do You accept credit card?

Oporretan ! / On vacation !

Andde gorri / Red doll, nursery rhymes

Ikustera noa ! / I'll go and see !

Itzali telebista ! / Turn off the television!

Xerri kuttin / A little pig, nursery rhymes

Soka tira / Pulling rope

Jokoa besterik ez da ! / (rugby) It's only a game !

Nongoa zara ? Martitkoa ? / Where are you from? Mars?

Amanien gathia / Grandma's cat, nursery rhymes

Eiztaria / Hunter

Presoak kalera ! / Free the prisoners !

Gaitzerdi ! / That's a relief!

Ardi gasna ! / Sheep cheese !

Getaria / Guéthary

Ideia politikoak / Ideas in politics

Hitz egiten al duzu gazteleraz ? / Do you speak Spanish?

Gathu eta Sagu / Cat and Mouse, nursery rhymes

Txotx / Apple cider dripping from a barrel

Euskara- Bai / Euskara - Yes

Laurogoi- Quatre-vingt / French language  got 80 (4 time 20) from Basque

Dantzaria / Basque danse

Bagoazela / Here we go !

Manifestazioa / Demonstration

Ezkerrean ! / Izquierda is picked up from Basque. On the left !

Arratsaldeon ! / Good afternoon !

Eskerrik Asko ! / Thanks a lot !

Guardia zibila / Spanish Civil Guard

Hogoita eta Hama, zazpi  / You say 20 and 10,7 for 37 

Ni berria naiz lan honetan ! / I'm new to this job !

Khurluak / Cranes (Basque nursery rhymes)

Ospa ! / Beat it !

Ez horregatik ! / You're welcome !

Zer berri ? / What's new ?

Hura kotxea da ! / That's a car !

Atarrabits / Son of Mari, he is good-willing

Makila / Basque walking stick

Arrantzalea / Basque fisherman

Idatzi gutana ! / Write a letter !

Bilbo / City of Bilbao

Idatzi gutuna ! / Write a letter !

Mus / Basque card game

Tartaro / A Cyclop-like being from Basque folklore

Kantaldiak / Basque singers (Improvised)

amodiozko afera / Love affair

Altxalilia / Butterfly, nursery rhymes and flying flower

Putre / Vulture

Donibane Lohizune / Saint-Jean de Luz

Itxi atea ! / Close he door !

Odol-mota O / Blood type O

Laminak / Basque fairies, related to the Celtic little people

Lehen Ministroa / French Prime Minister

Erretzeari utzi diot ! / I've quit smoking !

Dantzaria / Basque danse

Mikelats / the evil daughter of Mari

Erresistentzia / Resistance

Horixe da ! /That's it !

Ahal dugun ! / As best as we can!

Herri Urrats / People step or march to promote Basque language

Garaitza / Victory

 

13. Orrialdean / Page 13

 

 

 

 

Frantziako juje / French judge

Espainiako Justizia Ministroa / Spanish Justice Minister

Lagundu ! / Help !

Quebec-eko Probintzia / Province of Québec

Mozkortu ! / Get drunk !

Torturarik_ez@españa.com / Torture_no @españa.com

Txirrindularitza / Cycling

Mendiko eski / Ski mountaineering

Irrintzina / loud, long and joyous yell or whinnying

Txitu Mutur / Basque flute mounthpiece

Negoziaketa / Negotiation

Herri kirolak / Basque force games

Non zaude ? / Where are you ?

Walking on the moon

Pasaportea / Basque Passport

Sinadura / Signature

Frantziako Hizkuntza Politika / French language policy

Espainiako justizia / Spanish justice

Euskal Futbol Federakundea / Basque Football federation

un compteur pour votre site