Atlas lingüístico na América do Sul : Brasil

Cartes linguistiques en Amérique Latine : Brésil

Mapas lingüísticos en Latinoamérica : Brasil

Linguistic maps of Latin America : Brazil

 

 

 

 

 

 

 

Navigation

 

  • Main page

     

     

    _____________________

     

     

     

    Index

     

  • Euskara

  • Français

  • English

  • Español

     

     

    _____________________

     

     

     

    Menu

     

  • List of countries

  • Euskal Herria

  • Europe

  • Africa

  • North America

  • South America

  • Asia

  • Southeast Asia

  • Oceania

     

    _____________________

     

     

     

     

     

    Bordering countries

     

  • Mexico

  • West Indies

  • Central America

  • Brazil

  • South America - North

  • South America - Andes

  • South America - South Andes

  • South America - Patagonia

  • My first map

     

     

     

     

     

    _____________________ 

      

  •  

       
     

     
    Brasil (181 línguas)
    1. Aikanã (Corumbiara, Huari, Kolumbiara, Tubarão, Uari, Wari)
    2. Amahuaca (Amawaca, Amawáka, Amenguaca, Sayacu)
    3. Amundava (Amondawa, Amundawa)
    4. Anambé
    5. Apalaí (Apalay, Aparai)
    6. Apiaká (Apiacá, Apiake)
    7. Apinayé (Apinagé, Apinajé)
    8. Apurinã (Ipurinãn, Kangite, Popengare)
    9. Arapaso (Arapaço, Araspaso, Koneá)
    10. Arára, Pará (Ajujure)
    11. Araweté (Bïde)
    12. Arikapú (Aricapú, Maxubí)
    13. Aruá
    14. Arutani (Aoaqui, Auake, Auaqué, Awake, Oewaku, Orotani, Uruak, Urutani)
    15. Ashéninka, Ucayali-Yurúa (Campa, Kampa)
    16. Asurini of Xingu (Asuriní de Koatinema, Asurini do Xingú, Awaeté, Awaté)
    17. Asurini, Tocantins (Akwaya, Assuriní, Asuriní, Asuriní do Tocantins, Asuriní do Trocará)
    18. Atorada (Ator’ti, Atorad, Atorai, Dauri)
    19. Avá-Canoeiro (Abá, Avá, Awana, Canoa, Canoe, Canoeiros)
    20. Awetí (Arauine, Arauite, Aueti, Aueto, Auiti, Awetö)
    21. Bakairí (Bacairí, Kurâ)
    22. Baniwa (Baniba, Baniua do Içana, Baniva, Dakenei, Issana, Kohoroxitari, Maniba)
    23. Borôro (Boe)
    24. Brazilian Sign Language (LSB, São Paulo Sign Language)
    25. Cafundo Creole
    26. Caló (Calo, Gitano, Iberian Romani)
    27. Canela (Kanela)
    28. Carib (Caribe, Cariña, Galibí, Kalihna, Kalinya, Maraworno, Marworno)
    29. Cashinahua (Cashinahuá, Caxinawá, Kaxinauá, Kaxinawá, Kaxynawa)
    30. Chiripá (Apytare, Guaraní, Nhandeva, Ñandeva, Tsiripá, Txiripá)
    31. Cinta Larga
    32. Cocama-Cocamilla (Cocama, Kokama)
    33. Cubeo (Cubeu, Cuveo, Hehenawa, Kobeua, Kobewa, Kobéwa, Kubwa, Pamié, Pamiwa)
    34. Curripaco (Curipaco, Koripako, Korispaso, Kuripako, Cumata, Ipeca, Pacu, Paku-Tapuya, Palioariene, Pato Tapuia, Pato-Tapuya, Payualiene, Payuliene, Ipeka-Tapuia)
    35. Dâw (Kamã Makú, “Kamã”)
    36. Dení (Dani)
    37. Desano (Boleka, Desâna, Dessano, Kusibi, Oregu, Uina, Wina, Wirã)
    38. Dutch (Nederlands)
    39. Enawené-Nawé (Eneuene-Mare, Salumã)
    40. Gavião do Jiparaná (Digüt, Gavião do Rondônia, Ikõro)
    41. Gavião, Pará (Parakatêjê, Pukobjê)
    42. Guajá (Awá, Awá Guajá, Ayaya, Guaxare, Wazaizara)
    43. Guajajára (Guazazzara, Tenetehar, Tenetehára)
    44. Guanano (Anana, Kótedia, Kótirya, Uanana, Wanâna, Wanano)
    45. Guaraní, Mbyá (Bugre, Mbiá, Mbua, Mbyá)
    46. Guarequena (Arequena, Uerequema, Urequema, Warekéna, Werekena, Werikena)
    47. Guató
    48. Himarimã
    49. Hixkaryána (Chawiyana, Faruaru, Hichkaryana, Hishkaryana, Hixkariana, Kumiyana, Parucutu, Parukoto-Charuma, Sherewyana, Sokaka, Wabui, Xereu, Xerewyana)
    50. Hunsrik (Hunsriker, Rio Grand Hunsriker)
    51. Hupdë (Hup, Hupda, “Hupdá Makú” , Jupde, “Jupdá Macú” , “Macú de Tucano”, “Makú-Hupdá” , Ubdé)
    52. Iapama
    53. Iatê (Carnijó, Fornió, Fulniô, Furniô, Yatê)
    54. Ikpeng (Chicao, Tonore, Tunuli, Txikân, Txikão)
    55. Ingarikó (Acahuayo, Acewaio, Akawai, Akawaio)
    56. Irántxe (Iranche, Iranxe, Münkü)
    57. Jabutí (Djeoromitxi, Jabotí, Yabutí)
    58. Jamamadí (Canamanti, Kanamanti, Madi, Yamamadí)
    59. Júma (Arara, Kagwahibm, Kagwahiph, Kagwahiv, Kavahiva, Kawahip, Kawaib, Yumá)
    60. Jurúna (Iuruna, Jaruna, Yudya, Yurúna)
    61. Kaapor (Caapor, Ka’apor, Kaaporté, “Urubú” , Urubú-Kaapor)
    62. Kaapor Sign Language (“Urubú Sign Language”)
    63. Kabixí (Cabichí, Cabishi)
    64. Kadiwéu (Caduvéo, Ediu-Adig, Mbaya-Guaikuru)
    65. Kaingang (Bugre, Caingang, Coroado, Coroados)
    66. Kaiwá (Caingua, Caiua, Caiwa, Cayua, Kaiova, Kayova)
    67. Kamayurá (Camaiura, Kamaiurá, Kamayirá)
    68. Kanamarí (Canamarí, Kanamaré)
    69. Karahawyana
    70. Karajá (Chamboa, Xambioá, Ynã)
    71. Karapanã (Carapana, Carapanã, Mextã)
    72. Karipuna (Caripuna, Jau-Navo, Juanauo, Kagwahiva, Karipuná de Rondônia, Karipuná do Guaporé)
    73. Karipúna Creole French (Crioulo)
    74. Karitiâna (Caritiana)
    75. Karo (Arára, Arára de Rondonia, Arára do Jiparaná, Arara-Karo, Itanga, Itogapuc, Itogapúk, Ntogapid, Ntogapig, Ramarama, Uruku, Urukú)
    76. Katawixi (Catauichi, Catauixi, Catawishi, Catawixi, Jacareúba)
    77. Katukína (Catuquina, Katukina do Jutaí, Pidá-Djapá)
    78. Katukína, Panoan (Catuquina, Kamanawa, Kamannaua, Katukina do Juruá, Waninnawa)
    79. Kaxararí (Kaxariri)
    80. Kayabí (Caiabi, Kajabí, Maquiri, Parua)
    81. Kayapó (Kokraimoro)
    82. Korubo (Caceteiros)
    83. Krahô (Craô, Kraô)
    84. Krenak
    85. Kreye (Crange, Crenge, Crenye, Creye, Krem-Ye, Tage, Taze)
    86. Krinkati-Timbira (Krikati-Gaviao, Krikati-Timbira, Krinkati-Gaviao)
    87. Kuikúro-Kalapálo (Apalakiri, Apalaquiri, Cuicutl, Guicurú, Kalapalo, Kuikuru, Kurkuro)
    88. Kulina (Corina, Culina, Kulína, Kulyna, Madihá, Madija)
    89. Kulina Pano (Culina Pano)
    90. Kuruáya (Caravare, Curuaia, Kuruaia)
    91. Kwaza (Coaia, Koaiá, Koaya, Quaiá)
    92. Lakondê
    93. Latundê (Leitodu)
    94. Machinere (Manchinere, Manchineri, Manitenére, Manitenerí, Maxinéri)
    95. Macuna (Baigana, Buhagana, Jepa-Matsi, Makuna, Paneroa, Wuhána, Yebamasã, Yehpá Majsá, Yepá Maxsã, Yepá-Mahsá)
    96. Macushi (Macusi, Makushi, Makusi, Makuxi, Teueia, Teweya)
    97. Makuráp (Macuráp, Macurapi, Makurápi, Massaka)
    98. Mamaindé
    99. Mandahuaca (Ihini, Maldavaca, Mandauaca, Mandawáka)
    100. Mapidian (Mahuayana, Maiopitian, Maopityan, Mawayana)
    101. Maquiritari (Makiritare, Maquiritai, Maquiritare, Mayongong, Pawana, Soto)
    102. Marúbo (Kaniuá, Marova, Maruba)
    103. Matís
    104. Matsés (Matse, Mayoruna)
    105. Maxakalí (Caposho, Cumanasho, Macuni, Monaxo, Monocho)
    106. Mehináku (Mahinaku, Mehinaco, Minaco)
    107. Miraña (Bora, Boro)
    108. Mondé (Salamãi, Salamaikã, Sanamaica, Sanamaiká, Sanamaykã)
    109. Morerebi
    110. Mundurukú (Caras-Pretas, Monjoroku, Mundurucu, Paiquize, Pari, Weidyenye)
    111. Nadëb (Anodöub, Kabari, Kabori, Makú Nadëb, Makunadöbö, Nadeb Macu, Nadöbö, Xiriwai, Xuriwai)
    112. Nambikuára, Southern (Alaketesu, Anunsu, Nambikwara, Nambiquara)
    113. Nhengatu (Coastal Tupian, Geral, Língua Geral, Modern Tupí, Nheengatu, Nyengato, Nyengatú, Ñeegatú, Waengatu, Yeral)
    114. Ninam (Crichana, Jawaperi, Jawari, Kasrapai, Shiriana Casapare, Xirianá, Yanam)
    115. Ofayé (Ofaié-Xavante, Opaié-Shavante, Opayé)
    116. Omagua (Agua, Anapia, Ariana, Cambeba, Cambela, Campeba, Canga-Peba, Compeva, Janbeba, Macanipa, Omagua-Yete, Pariana, Umaua, Yhuata)
    117. Oro Win
    118. Pakaásnovos (Jaru, Oro Wari, Pacaas-Novos, Pacahanovo, Pakaanova, Pakaanovas, Uomo, Wari)
    119. Palikúr (Palicur, Palijur, Palikour)
    120. Panará (Kreen Akarore, Kren Akarore)
    121. Papavô
    122. Parakanã (Awaeté, Parakanân, Parocana)
    123. Parecís (Haliti, Paresí, Paressí)
    124. Paumarí (Purupurú)
    125. Pemon (Pemong)
    126. Pirahã (Múra-Pirahã)
    127. Piratapuyo (Pira-Tapuya, Uaiana, Uaicana, Uaikena, Uainana, Waikhara, Waikino, Waina)
    128. Plautdietsch (Low German, Mennonite German)
    129. Pokangá (Bará, Bara Sona, Barasano, Pakang, Pokangá-Tapuya)
    130. Portuguese
    131. Poyanáwa (Poianáua, Puinahua)
    132. Puruborá (Aurã, Burubora, Cujubi, Kuyubi, Miguelenho, Migueleno, Pumbora, Puroborá, Puruba)
    133. Rikbaktsa (Aripaktsa, Canoeiro, Erikbatsa, Erikpatsa)
    134. Sabanês (Sabanê, Sabones, Sowainte)
    135. Sakirabiá (Sakirabiát, Sakirabiáp, Sakiriabar, Sakirabiák, Sakirap, Mekens)
    136. Salumá
    137. Sanumá (Guaika, Sanema, Tsanuma)
    138. Sateré-Mawé (Andira, Arapium, Mabue, Maragua, Maué, Mawé, Sataré)
    139. Sharanahua (Acre Arara)
    140. Shenenawa
    141. Sikiana (Chikena, Chiquena, Chiquiana, Shikiana, Sikiâna, Sikïiyana, Xikiyana, Xikujana)
    142. Siriano (Sarirá, Siriana, Siriane, Surianá, Surirá, Suryana)
    143. Suruahá (Mndios do Coxodoá, Suruwahá, Zuruahá)
    144. Suruí (Paiter, Suruí de Rondônia, Suruí do Jiparaná)
    145. Suruí do Pará (Aikewara, Akewara, Akewere, “Mudjétira” , “Mudjetíre” , “Mudjetíre-Suruí” , Suruí)
    146. Suyá (Kisêdjê)
    147. Talian (Taliano, Venetian, Veneto, Vèneto)
    148. Tapirapé
    149. Tariana (Taliáseri, Tariano, Tariáno, Tarîna)
    150. Tawandê (Tawaindê, Da’wan’du)
    151. Tembé (Tenetehara)
    152. Tenharim (Kagwahiv, Kawaib, Tenharem, Tenharin)
    153. Terêna (Etelena, Tereno)
    154. Ticuna (Magüta, Tikuna, Tukuna)
    155. Trió (Tirió, Tiriyó)
    156. Trumai
    157. Tucano (Daxsea, Takuna, Tukána)
    158. Tuparí
    159. Tuyuca (Dochkafuara, Doka-Poara, Doxká-Poárá, Tuiuca, Tuyuka)
    160. Uru-Eu-Wau-Wau (Eru-Eu-Wau-Wau, Kagwahiva, Uru-Eu-Uau-Uau, Uruewawau)
    161. Uru-Pa-In
    162. Waimaha (“Bará” , Barazana, Northern Barasano, Waimaja)
    163. Waimiri-Atroarí (Atroahy, Atroaí, Atroarí, Atrowari, Atruahí, Ki’nya)
    164. Waiwai (Ouayeone, Uaieue, Uaiuai)
    165. Wajiara (Juriti, Juruti, Juruti-Tapuia, Luruty-Tapuya, Yuriti, Yuriti-Tapuia, Yuruti)
    166. Wapishana (Uapixana, Vapidiana, Wapishiana, Wapisiana, Wapixiana, Wapixiána)
    167. Waurá (Aura, Uaura, Wauja)
    168. Wayampi (Guaiapi, Guayapi, Oiampí, “Oiampipucu” , Oyampí, Oyampík, “Oyampipuku” , Oyanpík, Waiampi, Waiãpi, Wajapae, Wajapuku, Wayapae, Wayãpi)
    169. Wayana (Alukuyana, Oayana, Oiana, Oyana, Uaiana, Upurui, Wayâna)
    170. Wayoró (Ajurú, Ayurú, Uaiora, Wajaru, Wayurú)
    171. Xavánte (A’uwe Uptabi, A’we, Akuên, Akwen, Chavante, Crisca, Pusciti, Shavante, Tapacua)
    172. Xerénte (Sherenté)
    173. Xetá (Aré, Cheta, Seta, Sheta)
    174. Xipaya (Shipaja, Xipaia)
    175. Xokleng (Aweikoma, Botocudos, Bugre)
    176. Yaminahua (Jaminawá, Yamanawa, Yamináwa)
    177. Yanomámi (Parahuri, Surara, Waicá, Waiká, Xurima, Yanoam, Yanomam, Yanomamé)
    178. Yanomamö (Guaharibo, Guaica, Shaathari, Shamatri, Yanomami)
    179. Yawanawa (Iauanauá, Jawanaua, Yahuanahua)
    180. Yuhup (“Maku” , Makú-Yahup, Yahup, Yahup Makú, Yëhup)
    181. Zo’é (Buré, Poturu, Poturujara, Tupí of Cuminapanema)
     

    Dialetos do português brasileiro (Dialetos da língua portuguesa)

    A língua portuguesa possui uma relevante variedade de dialectos, muitos deles com uma acentuada diferença lexical em relação ao português padrão - o que acontece especialmente no Brasil. Tais diferenças, entretanto, geralmente não prejudicam a inteligibilidade entre os locutores de diferentes dialetos.

    1. Dialeto nordestino do norte - dialeto falado no norte da Região Nordeste, mais precisamente no Maranhão e Piauí, com influência do dialeto nortista. Dialeto nordestino do centro - dialeto falado no centro da Região Nordeste, mais precisamente nos estados de Alagoas e Sergipe e interior do Ceará, Paraíba, Pernambuco e Rio Grande do Norte. As cidades de Recife, João Pessoa, Natal e Fortaleza apresentam um dialeto misturado (ouvir), forte influência dos dialetos paulistano, fluminense, sulista e naturalmente nordestino, devido migrantes recentes do Sudeste e Sul e nordestinos que voltam de São Paulo e Rio de Janeiro.
      1. Cearense - Ceará (tem certa semelhança com o mineiro)
      2. Interior de Pernambuco, Paraíba e Rio Grande do Norte (bem distinto do recifense)
      3. Maranhense - Região de São Luís e partes do interior (sons nasais marcantes e com forte influência Nortista)
      4. Pessoense - cidade de João Pessoa, capital da Paraíba, e arredores(forte influência de migrantes paulistanos recentes)
      5. Recifense - cidade de Recife, capital de Pernambuco, também Olinda e arredores(famoso pelo /s/ que se transforma em /sh/ nos plurais)
    2. Dialeto nordestino do sul / Baiano - dialeto falado no sul da Região Nordeste, mais precisamente na Bahia, com influência do dialeto mineiro.
    3. Sulista - Estados do Paraná e Santa Catarina. Este dialeto sofre inúmeras variações de pronúncia de acordo com a área geográfica, sendo influenciado pela pronúncia de São Paulo e Rio Grande do Sul com influências eslavas no Paraná e em algumas regiões de Santa Catarina, e na maioria das regiões deste estado influências portuguesas e gaúchas. Há pequena influência nas áreas de colonização alemã com sotaque.
      1. Caipira - interior do estado de São Paulo, norte do Paraná, sul de Minas Gerais, sul de Goiás e leste de Mato Grosso do Sul (Sul, Sudeste e Centro-Oeste)
      2. Gaúcho - Rio Grande do Sul, com alguma influência do castelhano, como dizer "bueno", "griz", "cucharra" e "entonces" (Sul).
      3. Paulistano - cidade de São Paulo e proximidades
      4. Sertanejo - Estados de Goiás e Mato Grosso. Se assemelha aos dialectos mineiro e caipira.
      5. Mato Grossense - Estados de Mato Grosso.
    4. Mineiro - Minas Gerais (Sudeste)
    5. Nortista o Amazonico- estados da bacia do Amazonas - (o interior e Manaus têm falares próprios)
    6. Fluminense - Estado do Rio de Janeiro (capital e regiões litorânea e serrana) (Sudeste)
    7. Dialeto indefinido

     

    55 Lenguas desaparecidas :

    1. Acroá (Coroá)
    2. Agavotaguerra (Agavotokueng, Agavotoqueng)
    3. Amanayé (Amanage, Amanajé, Amanyé, Manajo, Manaxo, Manaze, Manazo)
    4. Arára, Mato Grosso (Arara do Beiradão, Arara do Rio Branco)
    5. Arikem (Ariken)
    6. Aurá (Auré)
    7. Guana (Chana, Chuala, East Paraná, Equinao, Kinihinao, Kinikinao)
    8. Kaimbé
    9. Kaingáng, São Paulo
    10. Kamakan (Ezeshio)
    11. Kamba (Camba)
    12. Kambiwá
    13. Kanoé (Canoé, Guaratégaya, Guarategaja, Koaratira, Guaratira, Amniapé, Kapixaná, Kapixana, Kapishanã, Canoê)
    14. Kapinawá
    15. Karipúna (Karipúna do Amapá, Karipúna do Uaçá)
    16. Karirí-Xocó (Karirí, Kariri Xucó, Kipeá, Xocó, Xokó, Xokó-Karirí, Xukurú, Xukuru Kariri)
    17. Kaxuiâna (Kachuana, Kashujana, Kashuyana, Kaxúyana, Warikiana, Warikyana)
    18. Kepkiriwát
    19. Maritsauá (Manitsawá, Mantizula)
    20. Matipuhy (Mariape-Nahuqua, Matipu)
    21. Miriti (Miriti Tapuyo, Miriti-Tapuia, Neenoá)
    22. Nukuini (Nuquini)
    23. Oti (Chavante, Euchavante)
    24. Otuke (Louxiru, Otuque, Otuqui)
    25. Pankararé (Pankaré)
    26. Pankararú (Pancaré, Pancaru, Pankarará, Pankaravu, Pankaroru, Pankarú)
    27. Paranawát (Majubim, Paranauat, Pawaté)
    28. Pataxó Hã-Ha-Hãe (Patashó, Pataxi, Pataxó-Hãhaãi, Patoxó)
    29. Potiguára (Pitonara)
    30. Puri (Coroado)
    31. Tapeba (Tabeba)
    32. Tingui-Boto (Carapató, Karapató, Tingui)
    33. Torá (Toraz)
    34. Tremembé
    35. Truká
    36. Tukumanféd
    37. Tupí
    38. Tupinambá (Brasiliano, Brasilica, Old Tupí, Tupí, Tupí Antigo)
    39. Tupinikin (Tupinaki, Tupinikim, Tupiniquim)
    40. Turiwára (Turiuara)
    41. Tuxá (Todela, Tusha)
    42. Tuxináwa (Tuchinaua)
    43. Uamué (Aticum, Atikum, Huamuê)
    44. Umotína (Barbados, Umutina)
    45. Urumi
    46. Wakoná
    47. Wasu (Waçu)
    48. Wiraféd (Uirafed, Wiroféd)
    49. Xakriabá (Chakriaba, Chikriaba, Shacriaba)
    50. Xipináwa (Shipinahua)
    51. Xiriâna
    52. Xukurú (Kirirí, Kirirí-Xokó)
    53. Yabaâna (Jabaana, Yabarana)
    54. Yalakalore (Yalakalodu)
    55. Yawalapití (Jaulapiti, Yaulapiti)
  • América do Sul (all languages) [Show]

  • Brasil (all languages) [Show]

  • Sur (all languages) [Show]

  • Map (all languages) [Show]

  • Language (all languages) [Show]

  • Linguistic (all languages) [Show]

     

  •  

    Home | About the author |

    Muturzikin.com © 2007

    All Rights Reserved - Tous Droits Réservés

    Création et droit d'auteur - Copyright Creative Website 

     

    Linguistic criteria, internal policy, terms of use, principal references and FAQ

    Bookmark and Share