| |
|
|
|
88 living languages / 88 langues
vivantes au Canada :
- Abnaki, Western (Abenaki, Abenaqui, St. Francis
Abénaqui)
- Algonquin (Algonkin, Anicinapemiȣin, Anishinàbemiwin,
Omâmiwininimowin)
- Assiniboine (Nakʰóda, Assiniboin, Hohe, Nakota,
Nakoda, Nakona)
- Atikamekw (Atihkamekw, Atikamek, Attikamek, Attimewk,
Tête de Boule)
- Babine-Witsuwit'en (Babine Carrier, Northern Carrier,
Witsuwit’en)
- Beaver (Dunne-za,Daneẕaa, Dunneza, Tsattine)
- Bella Coola (Nuxálk, Nuxalk)
- Blackfoot (Blackfeet, Pikanii, Siksiká (ᓱᖽᐧᖿ),
Pied-noir)
- Carrier (Central Carrier, Dakeɬ (ᑕᗸᒡ))
- Carrier, Southern
- Cayuga (Gayogohó:nǫ’)
- Chilcotin (Tzilkotin, Tsilhqot’in, Tsilhqut’in)
- Chinese, Hakka (Hakka)
- Chinook Wawa (Chinook Jargon, Chinook Pidgin, Wawa,
Chinook lelang, Lelang)
- Comox (Comox-Sliammon, K'omoks)
- Cree (Cri, Nēhiyawēwin, Nīhithawīwin, Nēhinawēwin,
ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ)
- Cree, Moose (West Main Cree, West Shore Cree, York
Cree)
- Cree, Northern East (Īyiyū Ayimūn, Eastern James Bay
Cree Northern Dialect, James Bay Cree Northern)
- Cree, Plains (Western Cree, Southern Plains Cree or
Nēhiyawēwin, Northern Plains Cree or Nēhiyawēmowin, Cri des plaines)
- Cree, Southern East (Īnū Ayimūn, Eastern James Bay
Cree Southern Dialect, James Bay Cree Southern Dialect)
- Cree, Swampy (Maskekon, Omaškêkowak, West Main Cree,
West Shore Cree, York Cree, ᓀᐦᐃᓇᐍᐏᐣ, Nêhinawêwin, Cri des Marécages)
- Cree, Woods (Nīhithawīwin, Cri des Bois, Rocky Cree,
Cri des rochers)
- Dakota (Sioux, Dakhota, Dakhótiyapi, Dakȟótiyapi)
- Dene Suline (Chipewyan, Dëne Súline, Dëne Sųłiné,
Dene Sųłiné, Dene Suliné, Dëne Suliné, Dene Soun’liné, Dene, ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ)
- Dogrib (Tłı̨chǫ Yatiì, Flanc-de-chien)
- English
- French (Français)
- German, Pennsylvania (Pennsylvania Dutch,
Pennsylvanisch, Deitsch, Pennsilfaanisch Deitsch)
- Gitxsan (Giklsan, Gitksan, Gityskyan, Gitxsanimaax,
Giatikshan)
- Gwich’in (Kutchin, Loucheux, Tukudh, Takudh)
- Haida (X̲aat Kíl, X̲aadas Kíl, X̲aayda Kil)
- Haida, Northern (Masset)
- Haida, Southern (Skidegate)
- Haisla
- Halkomelem (Holkomelem, Halq'eméylem
(hɛ̄lqʼəmɛ̄yləm), Hul'q'umín'um' (həlʼqʼəmínʼəmʼ), Hun'qumi'num'
(hənʼqʼəmínʼəmʼ or hənʼqʼəmínʼəm)
- Hän (Dawson, Han-Kutchin, Moosehide)
- Heiltsuk-Oowekyala
- Hutterisch (Hutterisch, Hutterian German, Hutterite
German, Tirolean, Tyrolese, Carinthian German)
- Inuktitut (ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ, Inuttitut, Inuktitun, Inuinnaqtun,
Inuttut, Langue inuite)
- Inuktitut, Eastern Canadian (“Eastern Arctic Eskimo”
, “Eastern Canadian Eskimo” , Inuit)
- Inuktitut, North Alaskan (“Eskimo” , Inupiaq,
Inupiat, North Alaskan Inupiat)
- Inuktitut, Western Canadian (Western Canadian Inuit)
- Kaska (Caska, Eastern Nahane, Nahane, Nahani, Nahanni)
- Kutenai (Kootenai, Kootenay, Ktunaxa)
- Kwakiutl (Kwagiutl, Kwak’wala, Kwakwaka'wakw)
- Lakota (Lakhota, Teton, Teton Sioux)
- Lillooet (St’at’imcets)
- Malecite-Passamaquoddy (Maliseet-Passamaquoddy)
- Michif (French Cree, Métis, Mitchif, Mechif,
Michif-Cree, Métif, Métchif)
- Micmac (Mi’gmaq, Mi’kmaq, Miigmao, Restigouche,
Míkmaw, Mìgmao, Míkmawísimk)
- Mohawk (Kanien’kéha)
- Montagnais (Innu, Innu Aimun)
- Munsee (Delaware, Ontario Delaware, Munsee Delaware)
- Naskapi (Innu Aimun, Iyuw Iyimuuun, ᓇᔅᑲᐱ naskapi, ᐃᔪᐤ
ᐃᔨᒧᐅᓐ Iyow Iyimoon)
- Nisga’a (Nass, Nishga, Nishka, Nisk’a, Niska, Nisgha,
Nisg̱a’a)
- Nootka (Nutka, Nuuchahnulth, Nuu-chah-nulth,
T'aat'aaqsapa)
- Ojibwe (Ojibwa, Ojibway, Chippewa, Anishinaabemowin,
ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ)
- Ojibwe, Central (Central Ojibwe, Ojibway, Ojibwe)
- Ojibwe, Eastern (Ojibway, Ojibwe)
- Ojibwe, Northwestern (Northern Ojibwa, Ojibway,
Ojibwe)
- Ojibwe, Severn (Cree, Northern Ojibwa, Oji-Cree,
Ojibway, Ojibwe, Ojicree)
- Ojibwa, Western (Ojibway, Ojibwe, Plains Ojibway,
Saulteaux)
- Okanagan (Okanagan-Colville, Okanagon, Okanogan)
- Oneida (Onʌyotaʔa:ka, Onyota'a:ka, Onayotekaono)
- Onondaga (Onandaga, Onǫda’gegá’, Onoñda’gegá’,
Onoñdaʔgegáʔ nigaweñoʔdeñʔ)
- Ottawa (Odawa, Ojibway, Ojibwe, Nishnaabemwin,
Daawaamwin)
- Plautdietsch (Low German, Mennonite German,
Mennoniten Platt)
- Potawatomi (Pottawottomi, Bodéwadmimwen, Bodéwadmi
Zheshmowen, Neshnabémwen)
- Salish, Straits (Straits)
- Sarsi (Sarcee, Tsuu T’ina, Tsuut’ina, Tsu T’ina)
- Sechelt (Sháshíshálh, Shashishalhem )
- Sekani (Tse'khene)
- Seneca (Onödowága, Onötowáka)
- Shuswap (Secwepemc, Secwepemctsín, ʃəxwəpəmxˈtʃin)
- Slave (Esclave, ᑲᑊᗱᑯᑎᑊᓀ K’áshogot’ine, ᓴᑋᕲᒼᑯᑎᑊᓀ
Sahtúgot’ine, Slavey, Slavé)
- Slavey, North (ᗰᑋᑯᑎᑊᓀ Shihgot’ine, Dene, Dené,
Mackenzian, “Slave” , “Slavi”)
- Slavey, South (ᑌᓀ ᒐ Dene Tha, Dene, Dené, Denetha,
Mackenzian, “Slave” , “Slavi”)
- Squamish (Sḵwx̱wú7mesh snichim, snichim,
Sḵwx̱wú7mesh, Sqwxwu7mish, sqʷx̣ʷúʔməš)
- Stoney (Nakoda, Stony, Lyärhe Nakoda)
- Tagish (Tagish Khwáan)
- Tahltan (Dahdzege)
- Tanana, Upper (Nabesna, Menhti Kenaga)
- Thompson (Nklapmx, Ntlakapamux, Ntlakapmuk,
Nlaka'pamuctsin, Nłeʔkepmxcin, Nlaka'pamux)
- Tlingit (Thlinget, Tlinkit, Lingít)
- Tsimshian (Chimmezyan, Tsimpshean, Zimshian,
Tsmksian, Nass-Gitksan)
- Tuscarora (Skarureʔ)
- Tutchone, Northern (Selkirk)
- Tutchone, Southern
|
|
Demography of indigenous
peoples of the Arctic based on linguistic groups. (May 2010). In UNEP/GRID-Arendal
Maps and Graphics Library. Retrieved 20:27, December 12, 2010 from
http://maps.grida.no/go/graphic/demography-of-indigenous-peoples-of-the-arctic-based-on-linguistic-groups1.

|
|
Sign Language
- Maritime Sign Language (Nova Scotian Sign Language)
- American Sign Language (ASL, Ameslan)
- Quebec Sign Language (Langue des Signes du Québec)
|
Nova Scotia / Nouvelle-Écosse (all languages) [Show]
Nova
Scotia / Nouvelle-Écosse [Hide]
# 1 : Mi'gmawi'simg /
Míkmawísimk (Micmac) [ Bear River ]
# 2 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Annapolis Valley ]
# 3 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Chapel Island First Nation
]
# 4 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Eskasoni ]
# 5 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Pictou Landing ]
# 6 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Glooscap First Nation ]
# 7 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Shubenacadie ]
# 8 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Membertou ]
# 9 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Millbrook ]
# 10 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Paq'tnkek First Nation ]
# 11 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Wagmatcook ]
# 12 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Waycobah First Nation
(Whycocomagh) ]
# 13 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Acadia ]
Newfoundland and Labrador / Terre-Neuve-et-Labrador (all
languages) [Show]
Newfoundland
and Labrador / Terre-Neuve-et-Labrador [Hide]
# 1 : Mi'gmawi'simg /
Míkmawísimk (Micmac) [ Miawpukek ]
# 2 : English [ Cartwright ]
# 3 : English [ Charlottetown ]
# 4 : English [ Division no.10 (subdivision B) ]
# 5 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Hopedale ]
# 6 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Makkovik ]
# 7 : English [ Mary's Harbour ]
# 8 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Mushuau Innu First
Nation ]
# 9 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Nain(Head office) ]
# 10 : English [ Port Hope Simpson ]
# 11 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Postville ]
# 12 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut - Dialect Rigolet) [ Rigolet
]
# 13 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Sheshatshiu Innu
First Nation ]
# 14 : English [ St. Lewis ]
Québec (all languages) [Show]
Québec
[Hide]
# 1 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut
(Nunavimmiutitut) [ Akulivik ]
# 2 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Aupaluk ]
# 3 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ Betsiamites ]
# 4 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Première Nation Malecite de Viger ]
# 5 : ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ / Īyiyū Ayimūn (Northern East Cree) [ Cree Nation of
Chisasibi ]
# 6 : Atikamekw (Attikamek-Cree) [ Les Atikamekw de Manawan ]
# 7 : Atikamekw (Attikamek-Cree) [ Conseil des Atikamekw de Wemotaci ]
# 8 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ Montagnais Essipit ]
# 9 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Eagle Village
First Nation - Kipawa ]
# 10 : Eastern & Southern East Cree [ Eastmain ]
# 11 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Micmacs of Gesgapegiag ]
# 12 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Communauté
anicinape de Kitcisakik ]
# 13 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Inukjuak ]
# 14 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Ivujivik ]
# 15 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Kahnawake ]
# 16 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of Kanesatake ]
# 17 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kangiqsualujjuaq ]
# 18 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kangiqsujuaq ]
# 19 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kangirsuk ]
# 20 : ᓇᔅᑲᐱ Naskapi [ Naskapi of Quebec ]
# 21 : Odishkwaagamiimowin (Nipissing-Algonquin) [ Kitigan Zibi
Anishinabeg ]
# 22 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kuujjuaq ]
# 23 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kuujjuarapik ]
# 24 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ La Nation Micmac de
Gespeg (Aucun territoire) ]
# 25 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Cree Nation of Nemaska
]
# 26 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Nation Anishnabe
du Lac Simon ]
# 27 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Listuguj Mi'gmaq
Government ]
# 28 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Innu Takuaikan
Uashat Mak Mani-Utenam ]
# 29 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ Montagnais du Lac
St.-Jean ]
# 30 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ La Nation Innu
Matimekush-Lac John ]
# 31 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Les Innus de
Ekuanitshit ]
# 32 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Cree Nation of
Mistissini ]
# 33 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Montagnais de
Natashquan ]
# 34 : Atikamekw (Attikamek-Cree) [ Atikamekw d'Opitciwan ]
# 35 : Wôbanakiôdwawôgan (Western Abenaki) [ Odanak ]
# 36 : ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ / Īyiyū Ayimūn (Northern East Cree) [ Cree Nation of
Wemindji ]
# 37 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Conseil de la
Première Nation Abitibiwinni ]
# 38 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Puvirnituq/Povungnituk ]
# 39 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Quaqtaq ]
# 40 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Algonquins of
Barriere Lake ]
# 41 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Montagnais de
Uanamen Shipi ]
# 42 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Southern East Cree) [ The Crees of the
Waskaganish First Nation ]
# 43 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Salluit ]
# 44 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Montagnais de
Pakua Shipi ]
# 45 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Tasiujaq ]
# 46 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Timiskaming First
Nation ]
# 47 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Umiujaq ]
# 48 : Wyandot (Wendat) [ Nation Huronne Wendat ]
# 49 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Waswanipi ]
# 50 : ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ / Īyiyū Ayimūn (Northern East Cree) [ Première nation
de Whapmagoostui ]
# 51 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Long Point First
Nation ]
# 52 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Wolf Lake ]
# 53 : Wôbanakiôdwawôgan (Western Abenaki) [ Abénakis de Wôlinak ]
# 54 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Village
d'Oujé-Bougoumou ]
# 55 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of Akwesasne ]
New Brunswick / Nouveau-Brunswick (all languages) [Show]
New
Brunswick / Nouveau-Brunswick [Hide]
# 1 : Mi'gmawi'simg /
Míkmawísimk (Micmac) [ Buctouche ]
# 2 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Burnt Church ]
# 3 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Saint Mary's ]
# 4 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Eel Ground ]
# 5 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Eel River Bar First Nation
]
# 6 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Fort Folly ]
# 7 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Indian Island ]
# 8 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Kingsclear ]
# 9 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Oromocto ]
# 10 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Pabineau ]
# 11 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Metepenagiag Mi'kmaq
Nation ]
# 12 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Elsipogtog First Nation
(Big Cove) ]
# 13 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Madawaska Maliseet First Nation ]
# 14 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Tobique ]
# 15 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Woodstock ]
# 1 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ Sebayik USA]
# 2 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ USA ]
# 3 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen
(Potawatomi) [ USA]
Ontario (all languages) [Show]
Ontario
[Hide]
# 1 : Anicinapemiȣin /
Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Wahgoshig ]
# 2 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of Akwesasne ]
# 3 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Alderville First
Nation ]
# 4 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Aroland ]
# 5 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Attawapiskat ]
# 6 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Western Algonquin) [ Temagami
First Nation ]
# 7 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) & ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ /
Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Bearskin Lake ]
# 8 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Big Grassy ]
# 9 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) & Potawatomi [
Caldwell ]
# 10 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Cat Lake ]
# 11 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Chapleau Ojibway ]
# 12 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Chapleau Cree First Nation ]
# 13 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Chippewas of the
Thames First Nation ]
# 14 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Chippewas of
Georgina Island ]
# 15 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Beausoleil ]
# 16 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) &
Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Constance Lake ]
# 17 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Couchiching First
Nation ]
# 18 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Curve Lake ]
# 19 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Deer Lake ]
# 20 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Dokis ]
# 21 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) &
Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Brunswick House ]
# 22 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Eagle Lake ]
# 23 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Grassy Narrows First
Nation (Asubpeeschoseewagong ) ]
# 24 : ᐃᓕᓖᒧᐎᓐ (Ililīmowin) Moose Cree [ Moose Cree First Nation ]
# 25 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) &
Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Flying Post ]
# 26 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Albany
]
# 27 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Eabametoong First
Nation ]
# 28 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Fort
Severn ]
# 29 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Fort William ]
# 30 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Garden River First
Nation ]
# 31 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Ginoogaming First Nation ]
# 32 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Michipicoten ]
# 33 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Gull Bay ]
# 34 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Henvey Inlet First Nation
]
# 35 : Nishnaabemwin (Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa)) [
Hiawatha First Nation ]
# 36 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wabaseemoong
Independent Nations ]
# 37 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kasabonika Lake ]
# 38 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Kashechewan ]
# 39 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kee-Way-Win ]
# 40 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Anishinabe of Wauzhushk
Onigum ]
# 41 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Chippewas of Kettle
and Stony Point ]
# 42 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kingfisher ]
# 43 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kitchenuhmaykoosib
Inninuwug ]
# 44 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Lac Seul ]
# 45 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Red Rock ]
# 46 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Neskantaga First Nation ]
# 47 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Long Lake No.58 First
Nation ]
# 48 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ McDowell Lake ]
# 49 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Magnetawan ]
# 50 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Rainy River ]
# 51 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Martin Falls ]
# 52 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Western Algonquin) & ᐃᓂᓂᐎ
ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Matachewan ]
# 53 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Mattagami ]
# 54 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Animbiigoo Zaagi'igan
Anishinaabek ]
# 55 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ M'Chigeeng First
Nation ]
# 56 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Missanabie Cree ]
# 57 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Mississauga ]
# 58 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Mississauga's of
Scugog Island First Nation ]
# 59 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Chippewas of
Mnjikaning First Nation ]
# 60 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Moose Deer Point ]
# 61 : Munsee [ Moravian of the Thames ]
# 62 : English [ Morson ]
# 63 : Munsee [ Munsee-Delaware Nation ]
# 64 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Muskrat Dam Lake ]
# 65 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Lac La Croix ]
# 66 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Mississaugas of
the Credit ]
# 67 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Taykwa
Tagamou Nation ]
# 68 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Chippewas of Nawash
First Nation ]
# 69 : Odishkwaagamiimowin (Nipissing-Algonquin) [ Nipissing First
Nation ]
# 70 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ North Spirit Lake ]
# 71 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Northwest Angle No.33 ]
# 72 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Ojibway Nation of
Saugeen ]
# 73 : Onʌyota’a:ka (Oneida) [ Oneida Nation of the Thames ]
# 74 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Mishkeegogamang ]
# 75 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Wasauksing First
Nation ]
# 76 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Pays Plat ]
# 77 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Weenusk ]
# 78 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Pic Mobert ]
# 79 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Ojibways of the Pic River
First Nation ]
# 80 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Pikangikum ]
# 81 : Odishkwaagamiimowin (Nipissing-Algonquin) [ Algonquins of
Pikwakanagan ]
# 82 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Poplar Hill ]
# 83 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Naicatchewenin ]
# 84 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Stanjikoming First
Nation ]
# 85 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Nicickousemenecaning ]
# 86 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Batchewana First Nation ]
# 87 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Washagamis Bay ]
# 88 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Biinjitiwaabik Zaaging
Anishinaabek ]
# 89 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Ojibways of Onigaming
First Nation ]
# 90 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Sachigo Lake ]
# 91 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Sagamok Anishnawbek ]
# 92 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Bingwi Neyaashi
Anishinaabek First Nation ]
# 93 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Sandy Lake ]
# 94 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Aamjiwnaang ]
# 95 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Anishnaabeg of
Naongashiing ]
# 96 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Saugeen ]
# 97 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Lac Des Mille Lacs ]
# 98 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Seine River First
Nation ]
# 99 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Serpent River ]
# 100 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Shawanaga First
Nation (NAISCOUTAING 17A, SHAWANAGA 17, SHAWANAGA 17B) ]
# 101 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Sheguiandah ]
# 102 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Sheshegwaning ]
# 103 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Iskatewizaagegan #39
Independent First Nation ]
# 104 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Shoal Lake No.40 ]
# 105 : - [ Six Nations of the Grand River ]
# 106 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Bay of Quinte Mohawk ]
# 107 : Onǫda’géga’ (Onondaga) [ Bearfoot Onondaga ]
# 108 : Munsee [ Delaware ]
# 109 : Onödowaga (Seneca) [ Konadaha Seneca ]
# 110 : Goyogo̱hó:nǫ’ (Cayuga) [ Lower Cayuga ]
# 111 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Lower Mohawk ]
# 112 : Onödowaga (Seneca) [ Niharondasa Seneca ]
# 113 : Onʌyota’a:ka (Oneida) [ Oneida ]
# 114 : Onǫda’géga’ (Onondaga) [ Onondaga Clear Sky ]
# 115 : Skarùrę (Tuscarora) [ Tuscarora ]
# 116 : Goyogo̱hó:nǫ’ (Cayuga) [ Upper Cayuga ]
# 117 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Upper Mohawk ]
# 118 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Walker Mohawk ]
# 119 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Slate Falls Nation ]
# 120 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Aundeck-Omni-Kaning
]
# 121 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Nibinamik First Nation
]
# 122 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [
Ochiichagwe'babigo'ining First Nation ]
# 123 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Thessalon ]
# 124 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of the Bay of Quinte ]
# 125 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wabauskang First
Nation ]
# 126 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wabigoon Lake Ojibway
Nation ]
# 127 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Wahnapitae ]
# 128 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Wahta Mohawk ]
# 129 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) & Potawatomi [
Walpole Island ]
# 130 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) & ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ /
Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Wapekeka ]
# 131 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Wawakapewin ]
# 132 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ North Caribou Lake ]
# 133 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Webequie ]
# 134 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Naotkamegwanning ]
# 135 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Northwest Angle No.37 ]
# 136 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Whitefish Lake ]
# 137 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Whitefish River ]
# 138 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Whitesand ]
# 139 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Wikwemikong ]
# 140 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wunnumin ]
# 141 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Zhiibaahaasing
First Nation ]
Prince Edward Island / Île-du-Prince-Édouard (all languages)
[Show]
Manitoba (all languages) [Show]
Manitoba
[Hide]
# 1 : Michif & English [
Alonsa ]
# 2 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Berens River ]
# 3 : Michif & English [ Binscarth ]
# 4 : Dakota [ Birdtail Sioux ]
# 5 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Little Black River ]
# 6 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Marcel
Colomb First Nation ]
# 7 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Bloodvein ]
# 8 : Rocky Cree & Chippewa [ Barren Lands ]
# 9 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Brokenhead Ojibway Nation ]
# 10 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Buffalo Point First
Nation (Reed River 36A) ]
# 11 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Canupawakpa
Dakota First Nation ]
# 12 : Plains & Rocky Cree [ Chemawawin Cree Nation ]
# 13 : Rocky Cree & Chippewa [ Sayisi Dene First Nation ]
# 14 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ O-Chi-Chak-Ko-Sipi First
Nation ]
# 15 : Rocky Cree [ Cross Lake First Nation ]
# 16 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Dakota Plains ]
# 17 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Dakota Tipi ]
# 18 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Dauphin River ]
# 19 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Lake Manitoba ]
# 20 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Ebb and Flow ]
# 21 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Pinaymootang First Nation ]
# 22 : Rocky Cree [ Fisher River ]
# 23 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Fort Alexander ]
# 24 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Gamblers ]
# 25 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Garden Hill First
Nations ]
# 26 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Fox
Lake ]
# 27 : Rocky Cree [ God's Lake First Nation ]
# 28 : Rocky Cree [ Manto Sipi Cree Nation ]
# 29 : Plains & Rocky Cree [ Grand Rapids First Nation
/Misipawistik Cree Nation ]
# 30 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Hollow Water ]
# 31 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Kinonjeoshtegon First Nation ]
# 32 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Keeseekoowenin ]
# 33 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Northlands ]
# 34 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Little Grand Rapids ]
# 35 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Little Saskatchewan ]
# 36 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Long Plain ]
# 37 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Mosakahiken Cree Nation ]
# 38 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ War
Lake First Nation ]
# 39 : Rocky Cree [ Nisichawayasihk & O-Pipon-Na-Piwin Cree Nation ]
# 40 : Rocky Cree [ Norway House Cree Nation ]
# 41 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Opaskwayak Cree Nation ]
# 42 : Rocky Cree [ Bunibonibee Cree Nation ]
# 43 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Pauingassi First Nation
]
# 44 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Peguis ]
# 45 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Pine Creek ]
# 46 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) &
Severn & Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Poplar River
First Nation ]
# 47 : Swampy & Rocky Cree [ Mathias Colomb ]
# 48 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Red Sucker Lake ]
# 49 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Rolling River ]
# 50 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Roseau River Anishinabe First
Nation Government (Roseau Rapids 2A) ]
# 51 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Sandy Bay ]
# 52 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Shamattawa First Nation ]
# 53 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Sapotaweyak Cree Nation ]
# 54 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Sioux Valley
Dakota Nation ]
# 55 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Tataskweyak Cree Nation ]
# 56 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ St. Theresa Point ]
# 57 : Michif & English [ St-Laurent ]
# 58 : Michif & English [ St-Lazare ]
# 59 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Wuskwi Sipihk First Nation
]
# 60 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Swan Lake ]
# 61 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Lake St. Martin ]
# 62 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anishinini (Severn
Ojibwa / Oji-Cree) [ Tootinaowaziibeeng Treaty Reserve ]
# 63 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Wasagamack First Nation ]
# 64 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Skownan First Nation ]
# 65 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Waywayseecappo First Nation
Treaty Four - 1874 ]
# 66 : Michif & English [ Winnipegosis ]
# 67 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ York
Factory First Nation ]
Saskatchewan (all languages) [Show]
Saskatchewan
[Hide]
# 1 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin
(Plains Cree) [ Ahtahkakoop ]
# 2 : Michif & English [ Aquadeo ]
# 3 : Nakoda (Assiniboine) & Dakota [ Carry The Kettle ]
# 4 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Beardy's and Okemasis ]
# 5 : Michif & English [ Beauval ]
# 6 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Big Island Lake Cree Nation
(Joseph Bighead First Nation) ]
# 7 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Big River ]
# 8 : Michif & English [ Buffalo Narrows ]
# 9 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Buffalo River Dene
Nation ]
# 10 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin
(Plains Cree) [ Canoe Lake Cree First Nation ]
# 11 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Red
Earth ]
# 12 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Black Lake ]
# 13 : Michif & English [ Chitek Lake ]
# 14 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Pelican Lake ]
# 15 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Clearwater River Dene ]
# 16 : Michif & English [ Cochin ]
# 17 : Michif & English [ Cole Bay ]
# 18 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Cote First Nation 366 ]
# 19 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin
(Western Ojibwa) [ Cowessess ]
# 20 : Michif & English [ Cumberland House ]
# 21 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [
Cumberland House Cree Nation ]
# 22 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin
(Western Ojibwa) [ Day Star ]
# 23 : Michif & English [ Debden ]
# 24 : Michif & English [ Dore Lake ]
# 25 : Michif & English [ Duck Lake ]
# 26 : Michif & English [ Duff ]
# 27 : Michif & English [ Fishing Lake Metis Settlement ]
# 28 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Fishing Lake First Nation ]
# 29 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Flying Dust First Nation ]
# 30 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Fond du Lac ]
# 31 : Michif & English [ Gerald ]
# 32 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin
(Western Ojibwa) [ Gordon ]
# 33 : Michif & English [ Green Lake ]
# 34 : Michif & English [ Ile a La Crosse ]
# 35 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ James Smith ]
# 36 : Michif & English [ Jans Bay ]
# 37 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Kahkewistahaw ]
# 38 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Keeseekoose ]
# 39 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Kinistin ]
# 40 : Michif & English [ La Loche ]
# 41 : Swampy & Woods & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [
La Ronge ]
# 42 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Hatchet Lake ]
# 43 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Little Black Bear ]
# 44 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Little Pine ]
# 45 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Lucky Man ]
# 46 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Makwa Sahgaiehcan First
Nation ]
# 47 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Makwa Sahgaiehcan First
Nation ]
# 48 : Michif & English [ Meadow Lake ]
# 49 : Michif & English [ Michel Village ]
# 50 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Island Lake First Nation ]
# 51 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Mistawasis ]
# 52 : Woods & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Montreal Lake ]
# 53 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Moosomin ]
# 54 : Cree & Nakoda (Assiniboine) [ Mosquito, Grizzly Bear's Head,
Lean Man Fst.Natns. ]
# 55 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Muscowpetung ]
# 56 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Muskeg Lake ]
# 57 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Muskoday First Nation
(formerly the John Smith First Nation) ]
# 58 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Muskowekwan ]
# 59 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Nekaneet ]
# 60 : Nakoda (Assiniboine) [ Ocean Man ]
# 61 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Ochapowace ]
# 62 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Okanese ]
# 63 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ One Arrow ]
# 64 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin
(Western Ojibwa) [ Pasqua First Nation #79 ]
# 65 : Michif & English [ Patuanak ]
# 66 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Peepeekisis ]
# 67 : Woods & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Peter
Ballantyne Cree Nation ]
# 68 : Lakota [ Pheasant Rump Nakota ]
# 69 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Piapot ]
# 70 : Michif & English [ Pinehouse ]
# 71 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Kawacatoose ]
# 72 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Poundmaker ]
# 73 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Red Pheasant ]
# 74 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin
(Western Ojibwa) [ Sakimay ]
# 75 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin
(Western Ojibwa) [ Saulteaux ]
# 76 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Onion Lake ]
# 77 : Michif & English [ Shell Lake ]
# 78 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Shoal
Lake of the Cree Nation ]
# 79 : Dakota [ Standing Buffalo ]
# 80 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Lac La Ronge ]
# 81 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Star Blanket ]
# 82 : Michif & English [ St-Louis ]
# 83 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Sturgeon Lake First Nation
]
# 84 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Sweetgrass ]
# 85 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ The Key First Nation ]
# 86 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Thunderchild First Nation ]
# 87 : Michif & English [ Timber Bay ]
# 88 : Michif & English [ Turnor Lake ]
# 89 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Birch Narrows First
Nation ]
# 90 : Michif & English [ Vawn ]
# 91 : Dakota [ Wahpeton Dakota Nation ]
# 92 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ English River First
Nation ]
# 93 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Waterhen Lake ]
# 94 : Michif & English [ Weldon ]
# 95 : Michif & English [ Weyakwin ]
# 96 : Nakoda (Assiniboine) & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [
White Bear ]
# 97 : Dakota [ Whitecap Dakota First Nation ]
# 98 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Witchekan Lake ]
# 99 : Lakota [ Wood Mountain ]
# 100 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Yellow Quill ]
Yukon (all languages) [Show]
Yukon
[Hide]
# 1 : Southern Tutchone [
Aishihik ]
# 2 : Upper Tanana (Nabesna) [ White River First Nation ]
# 3 : Southern Tutchone [ Kluane First Nation ]
# 4 : Tāgizi Dene (Tagish) [ Carcross/Tagish First Nations ]
# 5 : Northern Tutchone [ Little Salmon/Carmacks First Nation ]
# 6 : Southern Tutchone [ Champagne ]
# 7 : Southern Tutchone [ Champagne and Aishihik First Nations ]
# 8 : Southern Tutchone [ Ta'an Kwach'an ]
# 9 : Northern Tutchone [ First Nation of Nacho Nyak Dun ]
# 10 : Hän [ Tr'on dëk Hwëch'in ]
# 11 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Vuntut Gwitchin First Nation ]
# 12 : Northern Tutchone [ Selkirk First Nation ]
# 13 : Dene Dzage (Kaska) [ Ross River ]
# 14 : Tlingit (Lingit) [ Teslin Tlingit Council ]
# 15 : Dene Dzage (Kaska) [ Liard River ]
# 16 : Southern Tutchone [ Kwanlin Dun First Nation ]
Nunavut (all languages) [Show]
Nunavut
[Hide]
# 1 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North
Baffin) [ Arctic Bay ]
# 2 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Kivallirmiutut) [ Arviat ]
# 3 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Kivallirmiutut) [ Baker Lake ]
# 4 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Bathurst Inlet ]
# 5 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Broughton Island or
(Qikiqtarjuaq) ]
# 6 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Cambridge Bay ]
# 7 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Cape Dorset ]
# 8 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Chesterfield Inlet ]
# 9 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Coral Harbour ]
# 10 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Clyde River ]
# 11 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Natsilingmiutut) [ Gjoa Haven ]
# 12 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Grise Fiord ]
# 13 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Hall Beach ]
# 14 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Igloolik ]
# 15 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Iqaluit ]
# 16 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Kimmirut ]
# 17 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Kugluktuk ]
# 18 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Nanisivik ]
# 19 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Pangirtung ]
# 20 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Natsilingmiutut) [ Pelly Bay changed to
Kugaaruk ]
# 21 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Community Pond Inlet ]
# 22 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Rankin Inlet ]
# 23 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Repulse Bay office ]
# 24 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Resolute ]
# 25 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Sanikiluaq ]
# 26 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Natsilingmiutut) [ Taloyoak ]
# 27 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Umingmaktok or BayChimo ]
# 28 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Kivallirmiutut) [ Whale Cove ]
Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest (all
languages) [Show]
Northwest
Territories / Territoires du Nord-Ouest [Hide]
# 1 : Inuvialuktun
(Uummarmiutun or Canadian Iñupiaq) [ Aklavik ]
# 2 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Aklavik ]
# 3 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Behdzi Ahda" First Nation ]
# 4 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Deline ]
# 5 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Fort Good Hope ]
# 6 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Acho Dene Koe ]
# 7 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Tetlit Gwich'in ]
# 8 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Tulita Dene ]
# 9 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Deh Gah Gotie Dene Council ]
# 10 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Deninu K'ue First
Nation ]
# 11 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Liidlii Kue First Nat ion ]
# 12 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Salt River First
Nation #195 ]
# 13 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Smith's Landing First
Nation ]
# 14 : Dene Zhatié (South Slavey) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ
(Chipewyan) [ K'atlodeeche First Nation ]
# 15 : Dene Zhatié (South Slavey) [ West Point First Nation ]
# 16 : Inuvialuktun (Kangiryuarmiutun or Kangiryuarmiut dialect) [
Holman ]
# 17 : Inuvialuktun (Uummarmiutun or Canadian Iñupiaq) [ Inuvik ]
# 18 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Inuvik Native ]
# 19 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Jean Marie River First Nation ]
# 20 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Ka'a'gee Tu First Nation ]
# 21 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Lutsel K'e Dene ]
# 22 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Nahanni Butte ]
# 23 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Yellowknives Dene First Nation ]
# 24 : Inuvialuktun (Siglitun or Siglit dialect) [ Paulatuk ]
# 25 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Gameti First Nation ]
# 26 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Dog Rib Rae ]
# 27 : Inuvialuktun (Siglitun or Siglit dialect) [ Sachs Harbour ]
# 28 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Dechi Laot'i First Nations ]
# 29 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Sambaa K'e (Trout Lake) Dene ]
# 30 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Gwicha Gwich'in ]
# 31 : Inuvialuktun (Siglitun or Siglit dialect) [ Tuktoyaktuk ]
# 32 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Wha Ti First Nation ]
# 33 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Pehdzeh Ki First Nation ]
Alberta (all languages) [Show]
Alberta
[Hide]
# 1 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin
(Plains Cree) [ Alexander ]
# 2 : Nakoda [ Alexis ]
# 3 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Beaver Lake Cree Nation ]
# 4 : Nakoda [ Bearspaw ]
# 5 : Nakoda [ Chiniki ]
# 6 : Nakoda [ Wesley ]
# 7 : Siksika–Kainaa–Piikani ᓱᖽᐧᖿ – ᖿᐟᖻ – ᑯᖾᖹ (Blackfoot) [ Blood ]
# 8 : Michif & English [ Buffalo Lake Metis Settlement ]
# 9 : Dunne-za (Beaver) [ Beaver First Nation (Boyer 164) ]
# 10 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Athabasca Chipewyan
First Nation ]
# 11 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ /
ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Cold Lake First Nations ]
# 12 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ /
Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Mikisew Cree First Nation ]
# 13 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Driftpile First Nation ]
# 14 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Duncan's First Nation ]
# 15 : Michif & English [ East Prairie Metis Settlement ]
# 16 : Michif & English [ Elizabeth Metis Settlement ]
# 17 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Ermineskin Tribe ]
# 18 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ /
Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Fort McKay First Nation ]
# 19 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Little Red River Cree Nation
]
# 20 : Michif & English [ Gift Lake Metis Settlement ]
# 21 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) & ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ
(Nīhithawīwin) Woods Cree [ Fort McMurray #468 First Nation ]
# 22 : Dunne-za (Beaver) & Dene Zhatié (South Slavey) [ Dene Tha' ]
# 23 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ /
ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Heart Lake ]
# 24 : Dunne-za (Beaver) [ Horse Lake First Nation ]
# 25 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ /
ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Chipewyan Prairie First Nation ]
# 26 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Kapawe'no First Nation
(Grouard 230) ]
# 27 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Kehewin Cree Nation ]
# 28 : Michif & English [ Kikino Metis Settlement ]
# 29 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Lubicon Lake ]
# 30 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Loon River Cree ]
# 31 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Louis Bull ]
# 32 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Montana ]
# 33 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ O'Chiese ]
# 34 : Michif & English [ Paddle Prarie Metis Settlement ]
# 35 : Michif & English [ Peavine Metis Settlement ]
# 36 : Siksika–Kainaa–Piikani ᓱᖽᐧᖿ – ᖿᐟᖻ – ᑯᖾᖹ (Blackfoot) [ Piikani
Nation ]
# 37 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Saddle Lake ]
# 38 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Samson ]
# 39 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Sawridge ]
# 40 : Siksika–Kainaa–Piikani ᓱᖽᐧᖿ – ᖿᐟᖻ – ᑯᖾᖹ (Blackfoot) [ Siksika
Nation ]
# 41 : Michif & English [ Smoky Lake County #13 ]
# 42 : Nakoda [ Stoney ]
# 43 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Enoch Cree Nation #440 ]
# 44 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Sturgeon Lake Cree Nation ]
# 45 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Sucker Creek ]
# 46 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin
(Western Ojibwa) [ Sunchild First Nation ]
# 47 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Swan River First Nation ]
# 48 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Tallcree ]
# 49 : Tsúut’ína (Sarcee) [ Tsuu T'Ina Nation ]
# 50 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Frog Lake ]
# 51 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Whitefish Lake ]
# 52 : Nakota & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Paul ]
# 53 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Bigstone Cree Nation ]
# 54 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Woodland Cree First Nation
]
British Columbia / Colombie-Britannique (all languages) [Show]
British
Columbia / Colombie-Britannique [Hide]
# 1 : Nuučaan̓uł (Nootka) [
Hupacasath First Nation ]
# 2 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Mowachaht/Muchalaht ]
# 3 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Aitchelitz ]
# 4 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Namgis First Nation ]
# 5 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Alexandria ]
# 6 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Esketemc ]
# 7 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Huu-ay-aht First Nations ]
# 8 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Tl'etinqox-t'in Government Office ]
# 9 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Ashcroft ]
# 10 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Beecher Bay ]
# 11 : Hailhzaqvla (Heiltsuk) [ Heiltsuk ]
# 12 : Nuxálk (Bella Coola) [ Nuxalk Nation ]
# 13 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Blueberry River First
Nations ]
# 14 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Bonaparte ]
# 15 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Bridge River ]
# 16 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Burns Lake ]
# 17 : Halkomelem [ Burrard ]
# 18 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Campbell River ]
# 19 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Canim Lake ]
# 20 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Cayoose Creek ]
# 21 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Chawathil ]
# 22 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Cheam ]
# 23 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Chehalis ]
# 24 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Chemainus First Nation ]
# 25 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ehattesaht ]
# 26 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Cheslatta Carrier Nation ]
# 27 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Xeni Gwet'in First Nations Government ]
# 28 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Lower Similkameen ]
# 29 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Upper Similkameen ]
# 30 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Coldwater ]
# 31 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Pauquachin ]
# 32 : Ktunaxa (Kootenai) [ Columbia Lake ]
# 33 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Comox ]
# 34 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Mamalilikulla-Qwe'Qwa'Sot'Em ]
# 35 : Halkomelem (Hunquminum) [ Kwikwetlem First Nation ]
# 36 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Lake Cowichan First Nation ]
# 37 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Cowichan ]
# 38 : Ktunaxa (Kootenai) [ Lower Kootenay ]
# 39 : Dene Dzage (Kaska) [ Dease River ]
# 40 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Soda Creek ]
# 41 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Canoe Creek ]
# 42 : Dunne-za (Beaver) [ Doig River ]
# 43 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Kitkatla (Gitxaala Nation) ]
# 44 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Upper Nicola ]
# 45 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Saulteau First Nations ]
# 46 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Tsawout First Nation ]
# 47 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Uchucklesaht ]
# 48 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Spallumcheen ]
# 49 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Esquimalt ]
# 50 : Tsek’ehne (Sekani) [ Tsay Keh Dene ]
# 51 : Tlingit (Lingit) [ Taku River Tlingit ]
# 52 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Lheidli T'enneh ]
# 53 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Fort Nelson First Nation ]
# 54 : Tsek’ehne (Sekani) [ Kwadacha ]
# 55 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Xaxli'p (Fountain) ]
# 56 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitanmaax ]
# 57 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitanyow ]
# 58 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitsegukla
]
# 59 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitwangak ]
# 60 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of Gitwinksihlkw ]
# 61 : Diidiitidq (Ditidat) [ Pacheedaht First Nation ]
# 62 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [
Kwicksutaineuk-ah-kwaw-ah-mish ]
# 63 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Hagwilget Village ]
# 64 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Halalt ]
# 65 : Dunne-za (Beaver) [ Halfway River First Nation ]
# 66 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Tlowitsis Tribe ]
# 67 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ High Bar ]
# 68 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Homalco ]
# 69 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Tlatlasikwala ]
# 70 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Gwawaenuk Tribe ]
# 71 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' First
Nations ]
# 72 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Skuppah ]
# 73 : Tāłtān (Tahltan) [ Iskut ]
# 74 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ucluelet First Nation ]
# 75 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Boothroyd ]
# 76 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Kamloops ]
# 77 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Kanaka Bar ]
# 78 : 7uwík’ala (Oweek’ala) [ Oweekeno/Wuikinuxv Nation ]
# 79 : Halkomelem (Hunquminum) [ Katzie ]
# 80 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of Gingolx ]
# 81 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Kwakiutl ]
# 82 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Kispiox ]
# 83 : Xa’islak’ala (Haisla) [ Kitamaat ]
# 84 : Hailhzaqvla (Heiltsuk) [ Kitasoo ]
# 85 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Kitsumkalum ]
# 86 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Kluskus ]
# 87 : Ktunaxa (Kootenai) [ St. Mary's ]
# 88 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Boston Bar First Nation ]
# 89 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Hartley Bay ]
# 90 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Kitselas ]
# 91 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Cook's Ferry ]
# 92 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Penelakut ]
# 93 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Kwaw-kwaw-Apilt ]
# 94 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of Laxgalt'sap ]
# 95 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Leq' a: mel First Nation ]
# 96 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Lax-kw'alaams ]
# 97 : Dene Dzage (Kaska) [ Daylu Dena Council (Lower Post First
Nation) ]
# 98 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ T'it'q'et ]
# 99 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Toquaht ]
# 100 : Diidiitidq (Ditidat) [ Ditidaht ]
# 101 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Malahat First Nation ]
# 102 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ahousaht ]
# 103 : Hlg̱aagilda X̱aayda, X̱aad Kil (Haida Language) [ Old Massett
Village Council ]
# 104 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Matsqui ]
# 105 : Tsek’ehne (Sekani) [ McLeod Lake ]
# 106 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Kwantlen First Nation ]
# 107 : Sḵwx̱wúmesh (Squamish) [ Squamish ]
# 108 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Moricetown ]
# 109 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Mount Currie ]
# 110 : Halkomelem (Hunquminum) [ Musqueam ]
# 111 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Nak'azdli ]
# 112 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Snuneymuxw First Nation ]
# 113 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Nanoose First Nation ]
# 114 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Nadleh Whuten ]
# 115 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Nazko ]
# 116 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ N'Quatqua ]
# 117 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Neskonlith ]
# 118 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of New Aiyansh ]
# 119 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Songhees First Nation ]
# 120 : Halkomelem [ New Westminster (Qayqayt) ]
# 121 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Lower Nicola ]
# 122 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Nicomen ]
# 123 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Nooaitch ]
# 124 : Tsek’ehne (Sekani) [ Takla Lake First Nation ]
# 125 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ North Thompson
(Simpcw First Nation) ]
# 126 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Lytton ]
# 127 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Nuchatlaht ]
# 128 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Shxw'ow'hamel First Nation ]
# 129 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Okanagan ]
# 130 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Tla-o-qui-aht First Nations ]
# 131 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Oregon Jack Creek ]
# 132 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Osoyoos ]
# 133 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Wet'suwet'en First
Nation ]
# 134 : Lillooet & Secwepemctsin (Shuswap) [ Ts'kw'aylaxw First
Nation ]
# 135 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Penticton ]
# 136 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Peters ]
# 137 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Popkum ]
# 138 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Prophet River Band, Dene Tsaa Tse
K'Nai First Nation ]
# 139 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Union Bar ]
# 140 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Little Shuswap Lake ]
# 141 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Tsawataineuk ]
# 142 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Qualicum First Nation ]
# 143 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Quatsino ]
# 144 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) & Chilcotin [ Red Bluff ]
# 145 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Cape Mudge ]
# 146 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Alexis Creek ]
# 147 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Hesquiaht ]
# 148 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skawahlook First Nation ]
# 149 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Metlakatla ]
# 150 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Kwiakah ]
# 151 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Samahquam ]
# 152 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Adams Lake ]
# 153 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Seabird Island ]
# 154 : Shashishalhem (Sechelt) [ Sechelt ]
# 155 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Semiahmoo ]
# 156 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Shackan ]
# 157 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Lyackson ]
# 158 : Ktunaxa (Kootenai) [ Shuswap ]
# 159 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Glen
Vowell ]
# 160 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Da'naxda'xw First Nation ]
# 161 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Siska ]
# 162 : ʃəxwəpməxtʃín (Secwepemctsin (Shuswap) [ Skeetchestn ]
# 163 : Hlg̱aagilda X̱aayda, X̱aad Kil (Haida Language) [ Skidegate ]
# 164 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Skin Tyee ]
# 165 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Skatin Nations ]
# 166 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skowkale ]
# 167 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skwah ]
# 168 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skway (Shxwha:y Village) ]
# 169 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Sliammon ]
# 170 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Seton Lake ]
# 171 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Soowahlie ]
# 172 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Tsartlip ]
# 173 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Spuzzum ]
# 174 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Scowlitz ]
# 175 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Squiala First Nation ]
# 176 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Ulkatcho ]
# 177 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Stellat'en First Nation ]
# 178 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Stone ]
# 179 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Saik'uz First Nation ]
# 180 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Tl'azt'en Nation ]
# 181 : Tāłtān (Tahltan) [ Tahltan ]
# 182 : Ktunaxa (Kootenai) [ Tobacco Plains ]
# 183 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Toosey ]
# 184 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Klahoose First Nation ]
# 185 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Tseshaht ]
# 186 : Halkomelem (Hunquminum) [ Tsawwassen First Nation ]
# 187 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Westbank First Nation ]
# 188 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ T'Sou-ke First Nation ]
# 189 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Gwa'Sala-Nakwaxda'xw ]
# 190 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Tzeachten ]
# 191 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Nee-Tahi-Buhn ]
# 192 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Tseycum ]
# 193 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Sumas First Nation ]
# 194 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ West Moberly First
Nations ]
# 195 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Whispering
Pines/Clinton ]
# 196 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Williams Lake ]
# 197 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Lake Babine Nation ]
# 198 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Yakweakwioose ]
# 199 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Yale First Nation ]
# 200 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Yekooche ]
# 201 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Douglas ]
Canada (all languages) [Show]
Canada
[Hide]Kanada - ካናዳ - كندا - Canadá - ܩܢܕܐ -
Kanatã - কানাডা - Канада - ཁ་ནའ་ཏ - Canadà - Kanadaa - ކެނެޑާ - ཀེ་ན་ཌ་
- Καναδάς - Kanado - کانادا - Ceanada - Yn Chanadey - 加拿大 - Kâ-nâ-thai
- 캐나다 - Kanakā - Կանադա - कनाडा - কানাডা - ᑲᓇᑕ/kanata - Канадæ -
IKhanada - קנדה - ಕೆನಡಾ - კანადა - Kanāda - Kanadá - kadnygu'e - കാനഡ -
कॅनडा - Канад - Canauhtlān - Kannede - ᑳᓇᑕ - क्यानाडा - カナダ - Cannada -
ਕੈਨੇਡਾ - کاناډا - Tanata - Kanáda - केनडा - Canadae - Kanadaja - கனடா -
ประเทศแคนาดา - Kānata - کینیڈا - Kanadän - Kanadaa - 加拿大 - קאנאדע -
Kánádà - 加拿大 - 加拿大
Indigenous languages of Canada (all languages) [Show]
Indigenous
languages of Canada [Hide]
Indigenous languages of
Canada,
English, Français
et autres
50 langues autochtones au Canada,
réparties en 11 grandes familles de langues
50 languages of Canada's indigenous
peoples belong to 11 major language families
19 773
|
Albanian, Tosk (D:Srem-ALN04)
|
4 300
|
Kwakiutl - (KWK)
|
5 846
|
Algonquin - (ALG)
|
12 096
|
Lakota - (LKT)
|
21 230
|
Arabic, Najdi Spoken (D:South Anjdi-ARS01)
|
182 157
|
Lao (D:Vientiane-NOL02)
|
30 241
|
Arabic, North Levantine Spoken (D:South-central Lev)
|
15 689
|
Latvian (D:West Latvian-LAT03)
|
131 628
|
Arabic, North Levantine Spoken (D:South-central)
|
3 651
|
Lillooet - (LIL)
|
45
241
|
Arabic, Standard - (ABV)
|
16 036
|
Lithuanian (D:Suvalkietiskai-LIT01)
|
22 372
|
Armenian (D:Western Armenian-ARM14)
|
2 486
|
Malay (D:West Borneo Coast Malay-MLI40)
|
3 715
|
Assiniboine - (ASB)
|
2 791
|
Malayalam (D:South Kerala-MJS14)
|
5 308
|
Assyrian Neo-aramaic - (AII)
|
1 696
|
Malecite-passamaquoddy
(D:Passamaquoddy-MAC02)
|
3 804
|
Atikamekw - (TET)
|
12 096
|
Michif - (CRG)
|
2 722
|
Babine - (BCR)
|
14 337
|
Micmac (D:Southern Micmac-MIC02)
|
674
|
Beaver - (BEA)
|
4 237
|
Mohawk - (MOH)
|
771
|
Belarusan (D:Southwest Belarusan-RUW02)
|
10 615
|
Montagnais (D:Western Montagnais-MOE01)
|
913
|
Bella Coola - (BEL)
|
895
|
Naskapi (D:Western
Naskapi-NSK01)
|
3 553
|
Bengali - (BNG)
|
6 517
|
Nisgaa - (NCG)
|
15 923
|
Blackfoot (D:Piegan-BLC01)
|
4 563
|
Nootka (D:Nootka-NOO02)
|
2 416
|
Bulgarian (D:Pomak-BLG02)
|
24 468
|
Norwegian, Nynorsk - (NRN)
|
2 455
|
Carrier - (CAR)
|
26 538
|
Ojibwa, Eastern - (OJG)
|
531
|
Carrier, Southern - (CAF)
|
10 427
|
Ojibwa, Northwestern (D:Rainy River
Ojibwa-OJB08)
|
3 024
|
Cayuga - (CAY)
|
37 153
|
Ojibwa, Western - (OJI)
|
2 223
|
Chilcotin - (CHI)
|
3 490
|
Okanagan (D:Southern Okanogan-OKA04)
|
278 305
|
Chinese, Mandarin (D:Xinan Guanhua-CHN06)
|
4 233
|
Oneida - (ONE)
|
142
|
Chinook Wawa - (CRW)
|
1 814
|
Onondaga - (ONO)
|
6 172
|
Chipewyan (D:Yellowknife-CPW01)
|
637
|
Oodham (D:Tohono O'odam-PAP01)
|
1 043
|
Comox (D:Sliammon-COO02)
|
227 728
|
Panjabi, Eastern (D:Powadhi-PNJ05)
|
5 308
|
Cree, Moose - (CRM)
|
53 076
|
Parsi-dari
- (PRD)
|
6 780
|
Cree, Northern East - (CRL)
|
84 922
|
Plautdietsch - (GRN)
|
56 261
|
Cree, Plains (D:Western York
Cree-CRP02)
|
158 962
|
Polish (D:Upper Silesian-PQL01)
|
2 571
|
Cree, Southern East - (CRE)
|
205 609
|
Portuguese - (POR)
|
4 777
|
Cree, Swampy (D:Western Swampy
Cree-CSW02)
|
4 838
|
Potawatomi - (POT)
|
37 153
|
Cree, Woods - (CWD)
|
3 024
|
Romani, Sinte (D:Slovenian-croatian Romani-RMO14)
|
28 701
|
Czech (D:Southwest Bohemian-CZC06)
|
59 338
|
Romani, Vlax (D:Zagundzi-RMY43)
|
5 308
|
Dakota (D:Nakota-DHG02)
|
39 114
|
Russian (D:South Russian-RUS02)
|
31 641
|
Danish - (DNS)
|
3 185
|
Salish, Straits (D:Sooke-STR10)
|
3 147
|
Dogrib - (DGB)
|
783
|
Sarsi - (SRS)
|
180 215
|
Dutch (D:Venlos-DUT02)
|
717
|
Sechelt - (SEC)
|
22 168
883
|
English - (ENG)
|
747
|
Sekani - (SEK)
|
16 236
|
Estonian
(D:Vyrus-EST07)
|
6 049
|
Seneca - (SEE)
|
5 604
|
Farsi, Eastern (D:Parsiwan-PRS02)
|
99 677
|
Serbo-croatian (D:Torlakian-SRC06)
|
41 473
|
Finnish (D:Southwestern Finnish-FIN01)
|
6 900
|
Shuswap (D:Western Shuswap-SHS02)
|
212 096
|
Français (D:Acadian-FRN05)
|
1 143
|
Sinhala (D:Rodiya-SNH01)
|
7 804 360
|
Français (D:Walloon-FRN01)
|
6 224
|
Slavey, South - (SLA)
|
2 192
|
Frisian, Western (D:Town Frisian-FRI01)
|
24 504
|
Slovak - (SLO)
|
3 466
|
Gaelic, Irish (D:Ulster-GLI05)
|
8 355
|
Slovenian (D:Windisch-SLV03)
|
18 145
|
German, Hutterite - (GEH)
|
87 157
|
Spanish (D:Navarrese-SPN04)
|
15 923
|
German, Pennsylvania (D:Non-amish Pennsylvania Ger )
|
2 441
|
Squamish - (SQU)
|
102 949
|
German, Standard (D:Transylvania-GER02)
|
3 741
|
Stoney (D:Southern Stoney-STO01)
|
425
|
Gitxsan - (GIT)
|
783
|
Swahili (D:Unguja-SWA14)
|
152 744
|
Greek (D:Saracatsan-GRK08)
|
21 229
|
Swedish (D:Uusimaa Swedish-SWD10)
|
2 760
|
Gwichin (D:Western Canada
Gwich'in-KUC03)
|
55 728
|
Tagalog (D:Tayabas-TGL08)
|
1 210
|
Haida, Northern - (HAI)
|
124
|
Tagish - (TGX)
|
212
|
Haisla - (HAS)
|
977
|
Tahltan - (TAH)
|
6 049
|
Haitian Creole Français (D:Plateau
Haitian Creole-HA
|
2 486
|
Tamil - (TCV)
|
8 733
|
Halkomelem (D:Nanaimo-HUR05)
|
265
|
Tanana, Upper - (TAU)
|
318
|
Han - (HAA)
|
849
|
Telugu (D:Vishakapatnam-TCW23)
|
10 336
|
Hebrew (D:Standard Hebrew-HBR01)
|
9 242
|
Thai - (THJ)
|
1 564
|
Heiltsuk (D:Ooweekeeno-HEI03)
|
3 629
|
Thompson - (THP)
|
21 398
|
Hindi - (HND)
|
2 722
|
Tlingit - (TLI)
|
104 008
|
Hungarian (D:West Hungarian-HNG09)
|
2 419
|
Tsimshian (D:Southern Tsimshian-TSI01)
|
6 789
|
Icelandic - (ICE)
|
5 092
|
Turkish (D:Urfa-TRK14)
|
34 879
|
Inuktitut, Eastern Canadian (D:Quebec
"eskimo"-ESB)
|
1 210
|
Tuscarora - (TUS)
|
9 604
|
Inuktitut, Western Canadian
(D:Siglit-ESC04)
|
1 866
|
Tutchone, Northern - (TUT)
|
8 492
|
Inupiatun, North Alaskan (D:West
Arctic Inupiatun-
|
212
|
Tutchone, Southern (D:Skidegate-TCE01)
|
656 889
|
Italian (D:Umbrian-ITN04)
|
363 074
|
Ukrainian (D:Southwest Ukrainian-UKR02)
|
25 476
|
Iu
Mien (D:Quan Trang-IUM09)
|
2 117
|
Unami - (DEL)
|
25 013
|
Japanese
- (JPN)
|
15 498
|
Urdu
(D:Rekhta-URD03)
|
977
|
Kaska - (KKZ)
|
37 399
|
Vietnamese (D:Southern Vietnamese-VIE03)
|
5 062
|
Khmer, Central - (KMR)
|
39 295
|
Virgin Islands Creole English (D:St.
Maarten Creol
|
106
|
Kim Mun - (MJI)
|
12 187
|
Vlaams (D:Zeeuws-VLA03)
|
77 491
|
Korean (D:Seoul-KKN04)
|
3 335
|
Welsh (D:Southern Welsh-WLS03)
|
303
|
Kutenai - (KUN)
|
|
|
Saint-Pierre et Miquelon (all languages) [Show]
Saint-Pierre
et Miquelon [Hide]سان بيار وميكلون - San
Pietro e Miquelón - Sèng Pierre kap Miquelon - Сьвяты П’ер і Міквэлон -
Сен Пиер и Микелон - Saint-Pierre i Miquelon - Saint-Pierre a Miquelon
- Saint-Pierre og Miquelon - Saint-Pierre und Miquelon - ސަންތި ޕިއޭރޭ
އާއި މިކުއެލޯން - Saint-Pierre ja Miquelon - Σαιν Πιερ και Μικελόν -
San Pedro y Miguelón - Sankta-Piero kaj Mikelono - Saint-Pierre eta
Mikelune - Saint-Pierre og Miquelon - San Pedro e Miguelón - 생피에르 미클롱 -
साँ-प्येर और मीकेलों - Sveti Petar i Mikelon - Santo Pierre e Mikelon -
সেন্ট পিয়েরে বারো মিকুয়েলোন - Saint Pierre dan Miquelon -
Saint-Pierre og Miquelon - Saint-Pierre e Miquelon - סן פייר ומיקלון -
Saint-Pierre lan Miquelon - Sen Peder ha Miquelon - Saint-Pierre na
Miquelon - Senpjēra un Mikelona - Sen Pjeras ir Mikelonas - San Pè e
Miquelon - Saint-Pierre és Miquelon - Saint-Pierre en Miquelon -
サンピエール島・ミクロン島 - Saint-Pierre og Miquelon - Sankte Pier e Mikelon - Sant
Pèire e Miquelon - Saint-Pierre i Miquelon - Saint-Pierre e Miquelon -
Saint Pierre şi Miquelon - Сен-Пьер и Микелон - Saint-Pierre and
Miquelon - Saint Pierre a Miquelon - Saint Pierre in Miquelon - Свети
Пјер и Микелон - Saint-Pierre i Miquelon - Saint-Pierre ja Miquelon -
Saint-Pierre och Miquelon - Saint-Pierre và Miquelon - Saint Pierre ve
Miquelon - Сен-П'єр і Мікелон - Saint Pierre ak Miquelon - 圣皮埃尔和密克隆群岛
Map (all languages) [Show]
Map
[Hide] Aragonés - Mapa / العربية - خريطة /
Asturianu - Mapa / Български - Карта / বাংলা - মানচিত্র / Bosanski -
Karta / Català - Plànol / Česky - Mapa / Dansk - Kort (geografi) /
Deutsch - Karte (Kartografie) / English - Map / Esperanto - Mapo /
Español - Mapa / Euskara - Mapa / Eesti - Kaart (kartograafia) / فارسی
- نقشه (زمین) / Suomi - Kartta / Français - Carte géographique / Galego
- Mapa / עברית - מפה / हिन्दी - मानचित्र / Hrvatski - Karta / Magyar -
Térkép / Bahasa Indonesia - Peta / Íslenska - Kort / Italiano - Mappa /
日本語 - 地図 / ქართული - გეოგრაფიული რუკა / 한국어 - 지도 / Lëtzebuergesch -
Landkaart / Lietuvių - Žemėlapis / മലയാളം - ഭൂപടം / Bahasa Melayu -
Peta / Nederlands - Kaart (cartografie) / Norsk (nynorsk) - Kart /
Norsk (bokmål) - Kart / Polski - Mapa / Português - Mapa / Română -
Hartă / Русский - Географическая карта / Scots - Cairt / Slovenčina -
Mapa / Slovenščina - Zemljevid / Shqip - Harta / Српски / Srpski -
Карта (мапа) / Basa Sunda - Atlas / Svenska - Karta / தமிழ் - நிலப்படம்
/ Тоҷикӣ - Харита / ไทย - แผนที่ / Tagalog - Mapa / Türkçe - Harita /
Українська - Карта (зображення) / Tiếng Việt - Bản đồ / 中文 - 地图 / - 地圖
/ 粵語 - 地圖
Language (all languages) [Show]
Language
[Hide] Afrikaans - Taal / Alemannisch -
Sprache / Aragonés - Lenguache / العربية - لغة / Asturianu - Idioma /
Aymar - Aru / Azərbaycan - Dil / Башҡорт - Тел (фән) / Boarisch -
Sprache / Žemaitėška - Kalba / Беларуская - Мова / Беларуская
(тарашкевіца) - Мова / Български - Език (лингвистика) / Bamanankan -
Kan / Brezhoneg - Yezh / Bosanski - Jezik / Català - Llenguatge Llengua
/ Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ - Ngṳ̄-ngiòng / Нохчийн - Мотт / Cebuano - Pinulongan
/ Česky - Jazyk (lingvistika) / Чăвашла - Чĕлхе / Cymraeg - Iaith /
Dansk - Sprog / Deutsch - Sprache / Zazaki - Zıwan (lisan) / ދިވެހިބަސް
- ބަސް / Ελληνικά - Γλώσσα / English - Language - Tongue / Español -
Lengua - Idioma / Esperanto - Lingvo / Eesti - Keel (keeleteadus) /
Euskara - Hizkuntza / فارسی - زبان / Suomi - Kieli / Võro - Keeleq /
Føroyskt - Mál / Français - Langage Langue / Arpetan - Lengua / Furlan
- Lengaç / Frysk - Taal / Gaeilge - Teanga (cumarsáid) / Gàidhlig -
Cànan / Galego - Linguaxe / ગુજરાતી - ભાષા / עברית - שפה / हिन्दी -
भाषा / Hrvatski - Jezik / Kreyòl ayisyen - Lang / Magyar - Nyelv /
Interlingua - Linguage / Bahasa Indonesia - Bahasa / Ilokano - Pagsasao
/ Ido - Linguo / Íslenska - Tungumál / Italiano - Linguaggio Lingua /
日本語 - 言語 / Lojban - bangu / Basa Jawa - Basa / Kongo - Ndinga / 한국어 -
언어 / Ripoarisch - Sprooch / Kurdî / كوردی - Ziman / Kernewek - Yeth /
Кыргызча - Тил / Lëtzebuergesch - Sprooch / Limburgs - Taol / Lingála -
Lokótá / Lietuvių - Kalba / Latviešu - Valoda / Basa Banyumasan - Basa
/ Malagasy - Fiteny / Македонски - Јазик / മലയാളം - ഭാഷ / मराठी - भाषा
/ Bahasa Melayu - Bahasa / مَزِروني - Zivan / Nederlands - Taal /
Norsk (nynorsk) - Språk / Norsk (bokmål) - Språk / Nouormand -
Laungue / Diné bizaad - Bizaad / Occitan - Lenga / Deitsch - Schprooch
/ Polski - Język (mowa) / پښتو - ژبې / Português - Linguagem Línguas/
Runa Simi - Rimay / Romani - Chhib / Română - Limbă / Русский - Язык /
Sardu - Limbas / Sicilianu - Lingua (parràta) / Scots - Leid /
Sámegiella - Giella / Simple English - Language / Slovenčina - Jazyk
(lingvistika) / Српски / Srpski - Језик / Seeltersk - Sproake / Svenska
- Språk / Kiswahili - Lugha / தமிழ் - மொழி / Тоҷикӣ - Забон (суxан) /
ไทย - ภาษา / Türkmen - Dil / Tagalog - Wika / Türkçe - Dil (lisan) /
Українська - Мова / Tiếng Việt - Ngôn ngữ / Volapük - Pük / Walon -
Lingaedje / isiXhosa - Ulwimi / ייִדיש - שפראך / 中文 - 语言 / Bân-lâm-gú -
Gí-giân / 粵語 - 話
Linguistic (all languages) [Show]
Linguistic
[Hide] Afrikaans - Taalwetenskappe / አማርኛ -
የቋንቋ ጥናት / Aragonés - Lingüistica / العربية - لسانيات / Asturianu -
Llingüística / Žemaitėška - Kalbuotīra / Беларуская - Мовазнаўства /
Беларуская (тарашкевіца) - Мовазнаўства / Български - Езикознание /
Bamanankan - Kankalan / বাংলা - ভাষাবিজ্ঞান / Brezhoneg - Yezhoniezh /
Català - Lingüística / Cebuano - Linggwistiks / Corsu - Linguistica /
Česky - Lingvistika / Kaszëbsczi - Lingwistika / Чăвашла - Лингвистика
/ Cymraeg - Ieithyddiaeth / Dansk - Sprogforskning / Deutsch -
Sprachwissenschaft / Dolnoserbski - Rěcywěda / ދިވެހިބަސް - ބަހަވީ
އިލްމު / Ελληνικά - Γλωσσολογία / English - Linguistics / Esperanto -
Lingvistiko / Español - Lingüística / Eesti - Keeleteadus / Euskara -
Hizkuntzalaritza / فارسی - زبانشناسی / Suomi - Kielitiede / Võro -
Keeletiidüs / Føroyskt - Málfrøði / Français - Linguistique / Furlan -
Lenghistiche / Frysk - Taalkunde / Gaeilge - Teangeolaíocht / Galego -
Lingüística / Gaelg - Çhengoaylleeaght / עברית - בלשנות / हिन्दी -
भाषाविज्ञान / Hrvatski - Jezikoslovlje / Hornjoserbsce - Rěčespyt /
Kreyòl ayisyen - Lengwistik / Magyar - Nyelvészet / Interlingua -
Linguistica / Bahasa Indonesia - Linguistik / Interlingue - Linguistica
/ Ido - Linguistiko / Íslenska - Málvísindi / Italiano - Linguistica /
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut - ᐅᖄᓯᓕᕆᓂᖅ/urkaasiliriniq / 日本語 - 言語学 / Basa Jawa -
Linguistik / ქართული - ენათმეცნიერება / ಕನ್ನಡ - ಭಾಷಾ ವಿಜ್ಞಾನ / 한국어 -
언어학 / Ripoarisch - Shproocheweßßeschaff / Kurdî / كوردی - Zimannasî /
Kernewek - Scyens Yeth / Latina - Linguistica / Ladino - Linguistika /
Lëtzebuergesch - Sproochwëssenschaft / Limburgs - Taalweitesjap / ລາວ -
ພາສາສາດ / Lietuvių - Kalbotyra / Latviešu - Valodniecība / Македонски -
Лингвистика / Bahasa Melayu - Linguistik / Malti - Lingwistika /
Nahuatl - Tlahtōlmatiliztli / Plattdüütsch - Spraakwetenschop /
Nederlands - Taalkunde / Norsk (nynorsk) - Lingvistikk / Norsk
(bokmål) - Lingvistikk / Novial - Linguistike / Nouormand -
Lîndgistique / Иронау - Æвзагзонынад / Polski - Językoznawstwo / پښتو -
ژبپوهنه / Português - Lingüística / Runa Simi - Simi yachaq / Romani -
Chhibavipen / Română - Lingvistică / Русский - Лингвистика / Sardu -
Linguìstica / Sicilianu - Linguìstica / Scots - Lingueestics /
Srpskohrvatski / Српскохрватски - Jezikoslovlje / Simple English -
Linguistics / Slovenčina - Jazykoveda / Shqip - Gjuhësia / Српски /
Srpski - Лингвистика / Seeltersk - Sproakwietenskup / Basa Sunda -
Linguistik / Svenska - Språkvetenskap / Kiswahili - Isimu / தமிழ் -
மொழியியல் / Тоҷикӣ - Забоншиносӣ / ไทย - ภาษาศาสตร์ / Tagalog -
Linggwistika / Türkçe - Dil bilimi / Tatarça - Тел белеме / Українська
- Мовознавство / اردو - لسانيات / Vèneto - Łenguìstega / Tiếng Việt -
Ngôn ngữ học / Walon - Linwince / Winaray - Lingguwistika / ייִדיש -
לינגוויסטיק / Zeêuws - Taelkunde / 中文 - 语言学 / - 語言學 / Bân-lâm-gú -
Gí-giân-ha̍k / 粵語 - 語言學
|