|
|
|
88 living languages / 88 langues vivantes au Canada :
- Abnaki, Western (Abenaki, Abenaqui, St. Francis Abénaqui)
- Algonquin (Algonkin, Anicinapemiȣin, Anishinàbemiwin, Omâmiwininimowin)
- Assiniboine (Nakʰóda, Assiniboin, Hohe, Nakota, Nakoda, Nakona)
- Atikamekw (Atihkamekw, Atikamek, Attikamek, Attimewk, Tête de Boule)
- Babine-Witsuwit'en (Babine Carrier, Northern Carrier, Witsuwit’en)
- Beaver (Dunne-za,Daneẕaa, Dunneza, Tsattine)
- Bella Coola (Nuxálk, Nuxalk)
- Blackfoot (Blackfeet, Pikanii, Siksiká (ᓱᖽᐧᖿ), Pied-noir)
- Carrier (Central Carrier, Dakeɬ (ᑕᗸᒡ))
- Carrier, Southern
- Cayuga (Gayogohó:nǫ’)
- Chilcotin (Tzilkotin, Tsilhqot’in, Tsilhqut’in)
- Chinese, Hakka (Hakka)
- Chinook Wawa (Chinook Jargon, Chinook Pidgin, Wawa, Chinook lelang, Lelang)
- Comox (Comox-Sliammon, K'omoks)
- Cree (Cri, Nēhiyawēwin, Nīhithawīwin, Nēhinawēwin, ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ)
- Cree, Moose (West Main Cree, West Shore Cree, York Cree)
- Cree, Northern East (Īyiyū Ayimūn, Eastern James Bay Cree Northern Dialect, James Bay Cree Northern)
- Cree, Plains (Western Cree, Southern Plains Cree or Nēhiyawēwin, Northern Plains Cree or Nēhiyawēmowin, Cri des plaines)
- Cree, Southern East (Īnū Ayimūn, Eastern James Bay Cree Southern Dialect, James Bay Cree Southern Dialect)
- Cree, Swampy (Maskekon, Omaškêkowak, West Main Cree, West Shore Cree, York Cree, ᓀᐦᐃᓇᐍᐏᐣ, Nêhinawêwin, Cri des Marécages)
- Cree, Woods (Nīhithawīwin, Cri des Bois, Rocky Cree, Cri des rochers)
- Dakota (Sioux, Dakhota, Dakhótiyapi, Dakȟótiyapi)
- Dene Suline (Chipewyan, Dëne Súline, Dëne Sųłiné, Dene Sųłiné, Dene Suliné, Dëne Suliné, Dene Soun’liné, Dene, ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ)
- Dogrib (Tłı̨chǫ Yatiì, Flanc-de-chien)
- English
- French (Français)
- German, Pennsylvania (Pennsylvania Dutch, Pennsylvanisch, Deitsch, Pennsilfaanisch Deitsch)
- Gitxsan (Giklsan, Gitksan, Gityskyan, Gitxsanimaax, Giatikshan)
- Gwich’in (Kutchin, Loucheux, Tukudh, Takudh)
- Haida (X̲aat Kíl, X̲aadas Kíl, X̲aayda Kil)
- Haida, Northern (Masset)
- Haida, Southern (Skidegate)
- Haisla
- Halkomelem (Holkomelem, Halq'eméylem (hɛ̄lqʼəmɛ̄yləm), Hul'q'umín'um' (həlʼqʼəmínʼəmʼ), Hun'qumi'num' (hənʼqʼəmínʼəmʼ or hənʼqʼəmínʼəm)
- Hän (Dawson, Han-Kutchin, Moosehide)
- Heiltsuk-Oowekyala
- Hutterisch (Hutterisch, Hutterian German, Hutterite German, Tirolean, Tyrolese, Carinthian German)
- Inuktitut (ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ, Inuttitut, Inuktitun, Inuinnaqtun, Inuttut, Langue inuite)
- Inuktitut, Eastern Canadian (“Eastern Arctic Eskimo” , “Eastern Canadian Eskimo” , Inuit)
- Inuktitut, North Alaskan (“Eskimo” , Inupiaq, Inupiat, North Alaskan Inupiat)
- Inuktitut, Western Canadian (Western Canadian Inuit)
- Kaska (Caska, Eastern Nahane, Nahane, Nahani, Nahanni)
- Kutenai (Kootenai, Kootenay, Ktunaxa)
- Kwakiutl (Kwagiutl, Kwak’wala, Kwakwaka'wakw)
- Lakota (Lakhota, Teton, Teton Sioux)
- Lillooet (St’at’imcets)
- Malecite-Passamaquoddy (Maliseet-Passamaquoddy)
- Michif (French Cree, Métis, Mitchif, Mechif, Michif-Cree, Métif, Métchif)
- Micmac (Mi’gmaq, Mi’kmaq, Miigmao, Restigouche, Míkmaw, Mìgmao, Míkmawísimk)
- Mohawk (Kanien’kéha)
- Montagnais (Innu, Innu Aimun)
- Munsee (Delaware, Ontario Delaware, Munsee Delaware)
- Naskapi (Innu Aimun, Iyuw Iyimuuun, ᓇᔅᑲᐱ naskapi, ᐃᔪᐤ ᐃᔨᒧᐅᓐ Iyow Iyimoon)
- Nisga’a (Nass, Nishga, Nishka, Nisk’a, Niska, Nisgha, Nisg̱a’a)
- Nootka (Nutka, Nuuchahnulth, Nuu-chah-nulth, T'aat'aaqsapa)
- Ojibwe (Ojibwa, Ojibway, Chippewa, Anishinaabemowin, ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ)
- Ojibwe, Central (Central Ojibwe, Ojibway, Ojibwe)
- Ojibwe, Eastern (Ojibway, Ojibwe)
- Ojibwe, Northwestern (Northern Ojibwa, Ojibway, Ojibwe)
- Ojibwe, Severn (Cree, Northern Ojibwa, Oji-Cree, Ojibway, Ojibwe, Ojicree)
- Ojibwa, Western (Ojibway, Ojibwe, Plains Ojibway, Saulteaux)
- Okanagan (Okanagan-Colville, Okanagon, Okanogan)
- Oneida (Onʌyotaʔa:ka, Onyota'a:ka, Onayotekaono)
- Onondaga (Onandaga, Onǫda’gegá’, Onoñda’gegá’, Onoñdaʔgegáʔ nigaweñoʔdeñʔ)
- Ottawa (Odawa, Ojibway, Ojibwe, Nishnaabemwin, Daawaamwin)
- Plautdietsch (Low German, Mennonite German, Mennoniten Platt)
- Potawatomi (Pottawottomi, Bodéwadmimwen, Bodéwadmi Zheshmowen, Neshnabémwen)
- Salish, Straits (Straits)
- Sarsi (Sarcee, Tsuu T’ina, Tsuut’ina, Tsu T’ina)
- Sechelt (Sháshíshálh, Shashishalhem )
- Sekani (Tse'khene)
- Seneca (Onödowága, Onötowáka)
- Shuswap (Secwepemc, Secwepemctsín, ʃəxwəpəmxˈtʃin)
- Slave (Esclave, ᑲᑊᗱᑯᑎᑊᓀ K’áshogot’ine, ᓴᑋᕲᒼᑯᑎᑊᓀ Sahtúgot’ine, Slavey, Slavé)
- Slavey, North (ᗰᑋᑯᑎᑊᓀ Shihgot’ine, Dene, Dené, Mackenzian, “Slave” , “Slavi”)
- Slavey, South (ᑌᓀ ᒐ Dene Tha, Dene, Dené, Denetha, Mackenzian, “Slave” , “Slavi”)
- Squamish (Sḵwx̱wú7mesh snichim, snichim, Sḵwx̱wú7mesh, Sqwxwu7mish, sqʷx̣ʷúʔməš)
- Stoney (Nakoda, Stony, Lyärhe Nakoda)
- Tagish (Tagish Khwáan)
- Tahltan (Dahdzege)
- Tanana, Upper (Nabesna, Menhti Kenaga)
- Thompson (Nklapmx, Ntlakapamux, Ntlakapmuk, Nlaka'pamuctsin, Nłeʔkepmxcin, Nlaka'pamux)
- Tlingit (Thlinget, Tlinkit, Lingít)
- Tsimshian (Chimmezyan, Tsimpshean, Zimshian, Tsmksian, Nass-Gitksan)
- Tuscarora (Skarureʔ)
- Tutchone, Northern (Selkirk)
- Tutchone, Southern
|

|
Demography of indigenous peoples of the Arctic based on linguistic
groups. (May 2010). In UNEP/GRID-Arendal Maps and Graphics Library.
Retrieved 20:27, December 12, 2010 from
http://maps.grida.no/go/graphic/demography-of-indigenous-peoples-of-the-arctic-based-on-linguistic-groups1.
 |
Sign Language
- Maritime Sign Language (Nova Scotian Sign Language)
- American Sign Language (ASL, Ameslan)
- Quebec Sign Language (Langue des Signes du Québec)
|
Nova Scotia / Nouvelle-Écosse (all languages) [Show]
Nova Scotia / Nouvelle-Écosse [Hide]
# 1 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Bear River ]
# 2 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Annapolis Valley ]
# 3 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Chapel Island First Nation ]
# 4 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Eskasoni ]
# 5 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Pictou Landing ]
# 6 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Glooscap First Nation ]
# 7 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Shubenacadie ]
# 8 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Membertou ]
# 9 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Millbrook ]
# 10 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Paq'tnkek First Nation ]
# 11 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Wagmatcook ]
# 12 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Waycobah First Nation (Whycocomagh)
]
# 13 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Acadia ]
Newfoundland and Labrador / Terre-Neuve-et-Labrador (all
languages) [Show]
Newfoundland and Labrador / Terre-Neuve-et-Labrador [Hide]
# 1 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Miawpukek ]
# 2 : English [ Cartwright ]
# 3 : English [ Charlottetown ]
# 4 : English [ Division no.10 (subdivision B) ]
# 5 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Hopedale ]
# 6 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Makkovik ]
# 7 : English [ Mary's Harbour ]
# 8 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Mushuau Innu First
Nation ]
# 9 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Nain(Head office) ]
# 10 : English [ Port Hope Simpson ]
# 11 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut) [ Postville ]
# 12 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunatsiavummiutut - Dialect Rigolet) [ Rigolet ]
# 13 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Sheshatshiu Innu First
Nation ]
# 14 : English [ St. Lewis ]
Québec (all languages) [Show]
Québec [Hide]
# 1 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Akulivik ]
# 2 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Aupaluk ]
# 3 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ Betsiamites ]
# 4 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Première Nation Malecite de Viger ]
# 5 : ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ / Īyiyū Ayimūn (Northern East Cree) [ Cree Nation of
Chisasibi ]
# 6 : Atikamekw (Attikamek-Cree) [ Les Atikamekw de Manawan ]
# 7 : Atikamekw (Attikamek-Cree) [ Conseil des Atikamekw de Wemotaci ]
# 8 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ Montagnais Essipit ]
# 9 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Eagle Village First
Nation - Kipawa ]
# 10 : Eastern & Southern East Cree [ Eastmain ]
# 11 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Micmacs of Gesgapegiag ]
# 12 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Communauté anicinape
de Kitcisakik ]
# 13 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Inukjuak ]
# 14 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Ivujivik ]
# 15 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Kahnawake ]
# 16 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of Kanesatake ]
# 17 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kangiqsualujjuaq ]
# 18 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kangiqsujuaq ]
# 19 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kangirsuk ]
# 20 : ᓇᔅᑲᐱ Naskapi [ Naskapi of Quebec ]
# 21 : Odishkwaagamiimowin (Nipissing-Algonquin) [ Kitigan Zibi Anishinabeg
]
# 22 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kuujjuaq ]
# 23 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Kuujjuarapik ]
# 24 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ La Nation Micmac de Gespeg
(Aucun territoire) ]
# 25 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Cree Nation of Nemaska ]
# 26 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Nation Anishnabe du
Lac Simon ]
# 27 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Listuguj Mi'gmaq Government ]
# 28 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Innu Takuaikan Uashat
Mak Mani-Utenam ]
# 29 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ Montagnais du Lac
St.-Jean ]
# 30 : Ilnu / Innu Aimun (Central Innu-Montagnais) [ La Nation Innu
Matimekush-Lac John ]
# 31 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Les Innus de
Ekuanitshit ]
# 32 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Cree Nation of Mistissini ]
# 33 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Montagnais de
Natashquan ]
# 34 : Atikamekw (Attikamek-Cree) [ Atikamekw d'Opitciwan ]
# 35 : Wôbanakiôdwawôgan (Western Abenaki) [ Odanak ]
# 36 : ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ / Īyiyū Ayimūn (Northern East Cree) [ Cree Nation of
Wemindji ]
# 37 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Conseil de la Première
Nation Abitibiwinni ]
# 38 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Puvirnituq/Povungnituk ]
# 39 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Quaqtaq ]
# 40 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Algonquins of Barriere
Lake ]
# 41 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Montagnais de Uanamen
Shipi ]
# 42 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Southern East Cree) [ The Crees of the
Waskaganish First Nation ]
# 43 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Salluit ]
# 44 : Ilnu / Innu Aimun (Eastern Innu-Montagnais) [ Montagnais de Pakua
Shipi ]
# 45 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Tasiujaq ]
# 46 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Timiskaming First
Nation ]
# 47 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Umiujaq ]
# 48 : Wyandot (Wendat) [ Nation Huronne Wendat ]
# 49 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Waswanipi ]
# 50 : ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ / Īyiyū Ayimūn (Northern East Cree) [ Première nation de
Whapmagoostui ]
# 51 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Long Point First
Nation ]
# 52 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Wolf Lake ]
# 53 : Wôbanakiôdwawôgan (Western Abenaki) [ Abénakis de Wôlinak ]
# 54 : ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ / Īnū Ayimūn (Inland East Cree) [ Village d'Oujé-Bougoumou ]
# 55 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of Akwesasne ]
New Brunswick / Nouveau-Brunswick (all languages) [Show]
New Brunswick / Nouveau-Brunswick [Hide]
# 1 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Buctouche ]
# 2 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Burnt Church ]
# 3 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Saint Mary's ]
# 4 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Eel Ground ]
# 5 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Eel River Bar First Nation ]
# 6 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Fort Folly ]
# 7 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Indian Island ]
# 8 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Kingsclear ]
# 9 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Oromocto ]
# 10 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Pabineau ]
# 11 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Metepenagiag Mi'kmaq Nation ]
# 12 : Mi'gmawi'simg / Míkmawísimk (Micmac) [ Elsipogtog First Nation (Big
Cove) ]
# 13 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Madawaska Maliseet First Nation ]
# 14 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Tobique ]
# 15 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Woodstock ]
# 1 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
Sebayik USA]
# 2 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
USA ]
# 3 : Wolostokwiok (Maliseet) - Neshnabémwen / Bodéwadmiwen (Potawatomi) [
USA]
Ontario (all languages) [Show]
Ontario [Hide]
# 1 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Algonquin) [ Wahgoshig
]
# 2 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of Akwesasne ]
# 3 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Alderville First Nation
]
# 4 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Aroland ]
# 5 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Attawapiskat
]
# 6 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Western Algonquin) [ Temagami First
Nation ]
# 7 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) & ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ /
Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Bearskin Lake ]
# 8 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Big Grassy ]
# 9 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) & Potawatomi [ Caldwell ]
# 10 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Cat Lake ]
# 11 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Chapleau Ojibway ]
# 12 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Chapleau
Cree First Nation ]
# 13 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Chippewas of the Thames
First Nation ]
# 14 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Chippewas of Georgina
Island ]
# 15 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Beausoleil ]
# 16 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) &
Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Constance Lake ]
# 17 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Couchiching First Nation ]
# 18 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Curve Lake ]
# 19 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Deer Lake ]
# 20 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Dokis ]
# 21 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) &
Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Brunswick House ]
# 22 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Eagle Lake ]
# 23 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Grassy Narrows First Nation
(Asubpeeschoseewagong ) ]
# 24 : ᐃᓕᓖᒧᐎᓐ (Ililīmowin) Moose Cree [ Moose Cree First Nation ]
# 25 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) &
Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Flying Post ]
# 26 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Albany ]
# 27 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Eabametoong First Nation ]
# 28 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Fort Severn
]
# 29 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Fort William ]
# 30 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Garden River First Nation
]
# 31 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Ginoogaming First Nation ]
# 32 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Michipicoten ]
# 33 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Gull Bay ]
# 34 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Henvey Inlet First Nation ]
# 35 : Nishnaabemwin (Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa)) [
Hiawatha First Nation ]
# 36 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wabaseemoong Independent
Nations ]
# 37 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kasabonika Lake ]
# 38 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Kashechewan
]
# 39 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kee-Way-Win ]
# 40 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Anishinabe of Wauzhushk
Onigum ]
# 41 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Chippewas of Kettle and
Stony Point ]
# 42 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kingfisher ]
# 43 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Kitchenuhmaykoosib Inninuwug
]
# 44 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Lac Seul ]
# 45 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Red Rock ]
# 46 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Neskantaga
First Nation ]
# 47 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Long Lake No.58 First Nation ]
# 48 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ McDowell Lake ]
# 49 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Magnetawan ]
# 50 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Rainy River ]
# 51 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Martin Falls ]
# 52 : Anicinapemiȣin / Anishinàbemiwin (Western Algonquin) & ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ /
Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Matachewan ]
# 53 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Mattagami ]
# 54 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Animbiigoo Zaagi'igan
Anishinaabek ]
# 55 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ M'Chigeeng First Nation ]
# 56 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Missanabie
Cree ]
# 57 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Mississauga ]
# 58 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Mississauga's of
Scugog Island First Nation ]
# 59 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Chippewas of
Mnjikaning First Nation ]
# 60 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Moose Deer Point ]
# 61 : Munsee [ Moravian of the Thames ]
# 62 : English [ Morson ]
# 63 : Munsee [ Munsee-Delaware Nation ]
# 64 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Muskrat Dam Lake ]
# 65 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Lac La Croix ]
# 66 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Mississaugas of the
Credit ]
# 67 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Taykwa
Tagamou Nation ]
# 68 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Chippewas of Nawash First
Nation ]
# 69 : Odishkwaagamiimowin (Nipissing-Algonquin) [ Nipissing First Nation ]
# 70 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ North Spirit Lake ]
# 71 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Northwest Angle No.33 ]
# 72 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Ojibway Nation of Saugeen ]
# 73 : Onʌyota’a:ka (Oneida) [ Oneida Nation of the Thames ]
# 74 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Mishkeegogamang ]
# 75 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Wasauksing First
Nation ]
# 76 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Pays Plat ]
# 77 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Weenusk ]
# 78 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Pic Mobert ]
# 79 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Ojibways of the Pic River
First Nation ]
# 80 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Pikangikum ]
# 81 : Odishkwaagamiimowin (Nipissing-Algonquin) [ Algonquins of
Pikwakanagan ]
# 82 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Poplar Hill ]
# 83 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Naicatchewenin ]
# 84 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Stanjikoming First Nation ]
# 85 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Nicickousemenecaning ]
# 86 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Batchewana First Nation ]
# 87 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Washagamis Bay ]
# 88 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Biinjitiwaabik Zaaging
Anishinaabek ]
# 89 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Ojibways of Onigaming First
Nation ]
# 90 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Sachigo Lake ]
# 91 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Sagamok Anishnawbek ]
# 92 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Bingwi Neyaashi Anishinaabek
First Nation ]
# 93 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Sandy Lake ]
# 94 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Aamjiwnaang ]
# 95 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Anishnaabeg of Naongashiing
]
# 96 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Saugeen ]
# 97 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Lac Des Mille Lacs ]
# 98 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Seine River First Nation ]
# 99 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Serpent River ]
# 100 : Nishnaabemwin (Mississauga / Eastern Ojibwa) [ Shawanaga First
Nation (NAISCOUTAING 17A, SHAWANAGA 17, SHAWANAGA 17B) ]
# 101 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Sheguiandah ]
# 102 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Sheshegwaning ]
# 103 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Iskatewizaagegan #39
Independent First Nation ]
# 104 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Shoal Lake No.40 ]
# 105 : - [ Six Nations of the Grand River ]
# 106 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Bay of Quinte Mohawk ]
# 107 : Onǫda’géga’ (Onondaga) [ Bearfoot Onondaga ]
# 108 : Munsee [ Delaware ]
# 109 : Onödowaga (Seneca) [ Konadaha Seneca ]
# 110 : Goyogo̱hó:nǫ’ (Cayuga) [ Lower Cayuga ]
# 111 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Lower Mohawk ]
# 112 : Onödowaga (Seneca) [ Niharondasa Seneca ]
# 113 : Onʌyota’a:ka (Oneida) [ Oneida ]
# 114 : Onǫda’géga’ (Onondaga) [ Onondaga Clear Sky ]
# 115 : Skarùrę (Tuscarora) [ Tuscarora ]
# 116 : Goyogo̱hó:nǫ’ (Cayuga) [ Upper Cayuga ]
# 117 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Upper Mohawk ]
# 118 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Walker Mohawk ]
# 119 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Slate Falls Nation ]
# 120 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Aundeck-Omni-Kaning ]
# 121 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Nibinamik First Nation ]
# 122 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Ochiichagwe'babigo'ining
First Nation ]
# 123 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Thessalon ]
# 124 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Mohawks of the Bay of Quinte ]
# 125 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wabauskang First Nation ]
# 126 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wabigoon Lake Ojibway
Nation ]
# 127 : Ojibwemowin-Central (Central Ojibwa) [ Wahnapitae ]
# 128 : Kanien’kéha (Mohawk) [ Wahta Mohawk ]
# 129 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) & Potawatomi [ Walpole
Island ]
# 130 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) & ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ /
Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Wapekeka ]
# 131 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Wawakapewin ]
# 132 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ North Caribou Lake ]
# 133 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Webequie ]
# 134 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Naotkamegwanning ]
# 135 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Northwest Angle No.37 ]
# 136 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Whitefish Lake ]
# 137 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Whitefish River ]
# 138 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Whitesand ]
# 139 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Wikwemikong ]
# 140 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Wunnumin ]
# 141 : ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ Anishinaabemowin (Ojibwa-Ottawa) [ Zhiibaahaasing First
Nation ]
Prince Edward Island / Île-du-Prince-Édouard (all languages)
[Show]
Manitoba (all languages) [Show]
Manitoba [Hide]
# 1 : Michif & English [ Alonsa ]
# 2 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Berens River ]
# 3 : Michif & English [ Binscarth ]
# 4 : Dakota [ Birdtail Sioux ]
# 5 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Little Black River ]
# 6 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Marcel
Colomb First Nation ]
# 7 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Bloodvein ]
# 8 : Rocky Cree & Chippewa [ Barren Lands ]
# 9 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Brokenhead Ojibway Nation ]
# 10 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Buffalo Point First Nation
(Reed River 36A) ]
# 11 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Canupawakpa Dakota First
Nation ]
# 12 : Plains & Rocky Cree [ Chemawawin Cree Nation ]
# 13 : Rocky Cree & Chippewa [ Sayisi Dene First Nation ]
# 14 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ O-Chi-Chak-Ko-Sipi First Nation ]
# 15 : Rocky Cree [ Cross Lake First Nation ]
# 16 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Dakota Plains ]
# 17 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Dakota Tipi ]
# 18 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Dauphin River ]
# 19 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Lake Manitoba ]
# 20 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Ebb and Flow ]
# 21 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Pinaymootang First Nation ]
# 22 : Rocky Cree [ Fisher River ]
# 23 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Fort Alexander ]
# 24 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Gamblers ]
# 25 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Garden Hill First Nations ]
# 26 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Fox Lake ]
# 27 : Rocky Cree [ God's Lake First Nation ]
# 28 : Rocky Cree [ Manto Sipi Cree Nation ]
# 29 : Plains & Rocky Cree [ Grand Rapids First Nation /Misipawistik Cree
Nation ]
# 30 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Hollow Water ]
# 31 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Kinonjeoshtegon First Nation ]
# 32 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Keeseekoowenin ]
# 33 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Northlands ]
# 34 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Little Grand Rapids ]
# 35 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Little Saskatchewan ]
# 36 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Long Plain ]
# 37 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Mosakahiken Cree Nation ]
# 38 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ War Lake
First Nation ]
# 39 : Rocky Cree [ Nisichawayasihk & O-Pipon-Na-Piwin Cree Nation ]
# 40 : Rocky Cree [ Norway House Cree Nation ]
# 41 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Opaskwayak
Cree Nation ]
# 42 : Rocky Cree [ Bunibonibee Cree Nation ]
# 43 : Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Pauingassi First Nation ]
# 44 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Peguis ]
# 45 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Pine Creek ]
# 46 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) & Severn &
Anishinaabemowin (Northwestern Ojibwa) [ Poplar River First Nation ]
# 47 : Swampy & Rocky Cree [ Mathias Colomb ]
# 48 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ Red Sucker Lake ]
# 49 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Rolling River ]
# 50 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Roseau River Anishinabe First
Nation Government (Roseau Rapids 2A) ]
# 51 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Sandy Bay ]
# 52 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Shamattawa
First Nation ]
# 53 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Sapotaweyak Cree Nation ]
# 54 : Dakota & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Sioux Valley Dakota
Nation ]
# 55 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Tataskweyak
Cree Nation ]
# 56 : Anishinini (Severn Ojibwa / Oji-Cree) [ St. Theresa Point ]
# 57 : Michif & English [ St-Laurent ]
# 58 : Michif & English [ St-Lazare ]
# 59 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Wuskwi Sipihk First Nation ]
# 60 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Swan Lake ]
# 61 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Lake St. Martin ]
# 62 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anishinini (Severn Ojibwa /
Oji-Cree) [ Tootinaowaziibeeng Treaty Reserve ]
# 63 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Wasagamack First Nation ]
# 64 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Skownan First Nation ]
# 65 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Waywayseecappo First Nation Treaty
Four - 1874 ]
# 66 : Michif & English [ Winnipegosis ]
# 67 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ York
Factory First Nation ]
Saskatchewan (all languages) [Show]
Saskatchewan [Hide]
# 1 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Ahtahkakoop ]
# 2 : Michif & English [ Aquadeo ]
# 3 : Nakoda (Assiniboine) & Dakota [ Carry The Kettle ]
# 4 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Beardy's and Okemasis ]
# 5 : Michif & English [ Beauval ]
# 6 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Big Island Lake Cree Nation
(Joseph Bighead First Nation) ]
# 7 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Big River ]
# 8 : Michif & English [ Buffalo Narrows ]
# 9 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Buffalo River Dene Nation ]
# 10 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains
Cree) [ Canoe Lake Cree First Nation ]
# 11 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Red Earth ]
# 12 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Black Lake ]
# 13 : Michif & English [ Chitek Lake ]
# 14 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Pelican Lake ]
# 15 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Clearwater River Dene ]
# 16 : Michif & English [ Cochin ]
# 17 : Michif & English [ Cole Bay ]
# 18 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Cote First Nation 366 ]
# 19 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin (Western
Ojibwa) [ Cowessess ]
# 20 : Michif & English [ Cumberland House ]
# 21 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Cumberland
House Cree Nation ]
# 22 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin (Western
Ojibwa) [ Day Star ]
# 23 : Michif & English [ Debden ]
# 24 : Michif & English [ Dore Lake ]
# 25 : Michif & English [ Duck Lake ]
# 26 : Michif & English [ Duff ]
# 27 : Michif & English [ Fishing Lake Metis Settlement ]
# 28 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Fishing Lake First Nation ]
# 29 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Flying Dust First Nation ]
# 30 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Fond du Lac ]
# 31 : Michif & English [ Gerald ]
# 32 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin (Western
Ojibwa) [ Gordon ]
# 33 : Michif & English [ Green Lake ]
# 34 : Michif & English [ Ile a La Crosse ]
# 35 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ James Smith ]
# 36 : Michif & English [ Jans Bay ]
# 37 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Kahkewistahaw ]
# 38 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Keeseekoose ]
# 39 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Kinistin ]
# 40 : Michif & English [ La Loche ]
# 41 : Swampy & Woods & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ La Ronge ]
# 42 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Hatchet Lake ]
# 43 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Little Black Bear ]
# 44 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Little Pine ]
# 45 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Lucky Man ]
# 46 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Makwa Sahgaiehcan First Nation
]
# 47 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Makwa Sahgaiehcan First Nation
]
# 48 : Michif & English [ Meadow Lake ]
# 49 : Michif & English [ Michel Village ]
# 50 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Island Lake First Nation ]
# 51 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Mistawasis ]
# 52 : Woods & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Montreal Lake ]
# 53 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Moosomin ]
# 54 : Cree & Nakoda (Assiniboine) [ Mosquito, Grizzly Bear's Head, Lean Man
Fst.Natns. ]
# 55 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Muscowpetung ]
# 56 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Muskeg Lake ]
# 57 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Muskoday First Nation (formerly
the John Smith First Nation) ]
# 58 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Muskowekwan ]
# 59 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Nekaneet ]
# 60 : Nakoda (Assiniboine) [ Ocean Man ]
# 61 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Ochapowace ]
# 62 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Okanese ]
# 63 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ One Arrow ]
# 64 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin (Western
Ojibwa) [ Pasqua First Nation #79 ]
# 65 : Michif & English [ Patuanak ]
# 66 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Peepeekisis ]
# 67 : Woods & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Peter Ballantyne Cree
Nation ]
# 68 : Lakota [ Pheasant Rump Nakota ]
# 69 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Piapot ]
# 70 : Michif & English [ Pinehouse ]
# 71 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Kawacatoose ]
# 72 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Poundmaker ]
# 73 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Red Pheasant ]
# 74 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin (Western
Ojibwa) [ Sakimay ]
# 75 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin (Western
Ojibwa) [ Saulteaux ]
# 76 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Onion Lake ]
# 77 : Michif & English [ Shell Lake ]
# 78 : ᐃᓂᓂᐎ ᐃᔑᑭᔗᐎᐣ / Ininiwi-Išikišwēwin (Eastern Swampy Cree) [ Shoal Lake
of the Cree Nation ]
# 79 : Dakota [ Standing Buffalo ]
# 80 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Lac La Ronge ]
# 81 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Star Blanket ]
# 82 : Michif & English [ St-Louis ]
# 83 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Sturgeon Lake First Nation ]
# 84 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Sweetgrass ]
# 85 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ The Key First Nation ]
# 86 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Thunderchild First Nation ]
# 87 : Michif & English [ Timber Bay ]
# 88 : Michif & English [ Turnor Lake ]
# 89 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Birch Narrows First Nation
]
# 90 : Michif & English [ Vawn ]
# 91 : Dakota [ Wahpeton Dakota Nation ]
# 92 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ English River First Nation
]
# 93 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Waterhen Lake ]
# 94 : Michif & English [ Weldon ]
# 95 : Michif & English [ Weyakwin ]
# 96 : Nakoda (Assiniboine) & Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ White Bear
]
# 97 : Dakota [ Whitecap Dakota First Nation ]
# 98 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Witchekan Lake ]
# 99 : Lakota [ Wood Mountain ]
# 100 : Anihšināpēmowin (Western Ojibwa) [ Yellow Quill ]
Yukon (all languages) [Show]
Yukon [Hide]
# 1 : Southern Tutchone [ Aishihik ]
# 2 : Upper Tanana (Nabesna) [ White River First Nation ]
# 3 : Southern Tutchone [ Kluane First Nation ]
# 4 : Tāgizi Dene (Tagish) [ Carcross/Tagish First Nations ]
# 5 : Northern Tutchone [ Little Salmon/Carmacks First Nation ]
# 6 : Southern Tutchone [ Champagne ]
# 7 : Southern Tutchone [ Champagne and Aishihik First Nations ]
# 8 : Southern Tutchone [ Ta'an Kwach'an ]
# 9 : Northern Tutchone [ First Nation of Nacho Nyak Dun ]
# 10 : Hän [ Tr'on dëk Hwëch'in ]
# 11 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Vuntut Gwitchin First Nation ]
# 12 : Northern Tutchone [ Selkirk First Nation ]
# 13 : Dene Dzage (Kaska) [ Ross River ]
# 14 : Tlingit (Lingit) [ Teslin Tlingit Council ]
# 15 : Dene Dzage (Kaska) [ Liard River ]
# 16 : Southern Tutchone [ Kwanlin Dun First Nation ]
Nunavut (all languages) [Show]
Nunavut [Hide]
# 1 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Arctic Bay ]
# 2 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Kivallirmiutut) [ Arviat ]
# 3 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Kivallirmiutut) [ Baker Lake ]
# 4 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Bathurst Inlet ]
# 5 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Broughton Island or (Qikiqtarjuaq) ]
# 6 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Cambridge Bay ]
# 7 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Cape Dorset ]
# 8 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Chesterfield Inlet ]
# 9 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Coral Harbour ]
# 10 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Clyde River ]
# 11 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Natsilingmiutut) [ Gjoa Haven ]
# 12 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Grise Fiord ]
# 13 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Hall Beach ]
# 14 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Igloolik ]
# 15 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Iqaluit ]
# 16 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Kimmirut ]
# 17 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Kugluktuk ]
# 18 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Nanisivik ]
# 19 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (South Baffin) [ Pangirtung ]
# 20 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Natsilingmiutut) [ Pelly Bay changed to Kugaaruk ]
# 21 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Community Pond Inlet ]
# 22 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Rankin Inlet ]
# 23 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Aivilingmiutut) [ Repulse Bay office ]
# 24 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (North Baffin) [ Resolute ]
# 25 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Nunavimmiutitut) [ Sanikiluaq ]
# 26 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Natsilingmiutut) [ Taloyoak ]
# 27 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Inuinnaqtun) [ Umingmaktok or BayChimo ]
# 28 : ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut (Kivallirmiutut) [ Whale Cove ]
Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest (all
languages) [Show]
Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest [Hide]
# 1 : Inuvialuktun (Uummarmiutun or Canadian Iñupiaq) [ Aklavik ]
# 2 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Aklavik ]
# 3 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Behdzi Ahda" First Nation ]
# 4 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Deline ]
# 5 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Fort Good Hope ]
# 6 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Acho Dene Koe ]
# 7 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Tetlit Gwich'in ]
# 8 : Sahtúot’įnę Yatį́” (North Slavey) [ Tulita Dene ]
# 9 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Deh Gah Gotie Dene Council ]
# 10 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Deninu K'ue First Nation ]
# 11 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Liidlii Kue First Nat ion ]
# 12 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Salt River First Nation
#195 ]
# 13 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Smith's Landing First
Nation ]
# 14 : Dene Zhatié (South Slavey) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan)
[ K'atlodeeche First Nation ]
# 15 : Dene Zhatié (South Slavey) [ West Point First Nation ]
# 16 : Inuvialuktun (Kangiryuarmiutun or Kangiryuarmiut dialect) [ Holman ]
# 17 : Inuvialuktun (Uummarmiutun or Canadian Iñupiaq) [ Inuvik ]
# 18 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Inuvik Native ]
# 19 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Jean Marie River First Nation ]
# 20 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Ka'a'gee Tu First Nation ]
# 21 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Lutsel K'e Dene ]
# 22 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Nahanni Butte ]
# 23 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Yellowknives Dene First Nation ]
# 24 : Inuvialuktun (Siglitun or Siglit dialect) [ Paulatuk ]
# 25 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Gameti First Nation ]
# 26 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Dog Rib Rae ]
# 27 : Inuvialuktun (Siglitun or Siglit dialect) [ Sachs Harbour ]
# 28 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Dechi Laot'i First Nations ]
# 29 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Sambaa K'e (Trout Lake) Dene ]
# 30 : Gwich’in / Dinjii Zhuh (Kutchin) [ Gwicha Gwich'in ]
# 31 : Inuvialuktun (Siglitun or Siglit dialect) [ Tuktoyaktuk ]
# 32 : Tłįchǫ (Dogrib) [ Wha Ti First Nation ]
# 33 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Pehdzeh Ki First Nation ]
Alberta (all languages) [Show]
Alberta [Hide]
# 1 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Alexander ]
# 2 : Nakoda [ Alexis ]
# 3 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Beaver Lake Cree Nation ]
# 4 : Nakoda [ Bearspaw ]
# 5 : Nakoda [ Chiniki ]
# 6 : Nakoda [ Wesley ]
# 7 : Siksika–Kainaa–Piikani ᓱᖽᐧᖿ – ᖿᐟᖻ – ᑯᖾᖹ (Blackfoot) [ Blood ]
# 8 : Michif & English [ Buffalo Lake Metis Settlement ]
# 9 : Dunne-za (Beaver) [ Beaver First Nation (Boyer 164) ]
# 10 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) [ Athabasca Chipewyan First
Nation ]
# 11 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ
(Chipewyan) [ Cold Lake First Nations ]
# 12 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin
(Plains Cree) [ Mikisew Cree First Nation ]
# 13 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Driftpile First Nation ]
# 14 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Duncan's First Nation ]
# 15 : Michif & English [ East Prairie Metis Settlement ]
# 16 : Michif & English [ Elizabeth Metis Settlement ]
# 17 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Ermineskin Tribe ]
# 18 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin
(Plains Cree) [ Fort McKay First Nation ]
# 19 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Little Red River Cree Nation ]
# 20 : Michif & English [ Gift Lake Metis Settlement ]
# 21 : Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ (Chipewyan) & ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin)
Woods Cree [ Fort McMurray #468 First Nation ]
# 22 : Dunne-za (Beaver) & Dene Zhatié (South Slavey) [ Dene Tha' ]
# 23 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ
(Chipewyan) [ Heart Lake ]
# 24 : Dunne-za (Beaver) [ Horse Lake First Nation ]
# 25 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Dënesųłine ᑌᓀᓱᐠᒼᕄᓀ / ᑌᓀᓲᒡᕄᓀ
(Chipewyan) [ Chipewyan Prairie First Nation ]
# 26 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Kapawe'no First Nation (Grouard
230) ]
# 27 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Kehewin Cree Nation ]
# 28 : Michif & English [ Kikino Metis Settlement ]
# 29 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Lubicon Lake ]
# 30 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Loon River Cree ]
# 31 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Louis Bull ]
# 32 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Montana ]
# 33 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ O'Chiese ]
# 34 : Michif & English [ Paddle Prarie Metis Settlement ]
# 35 : Michif & English [ Peavine Metis Settlement ]
# 36 : Siksika–Kainaa–Piikani ᓱᖽᐧᖿ – ᖿᐟᖻ – ᑯᖾᖹ (Blackfoot) [ Piikani Nation
]
# 37 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Saddle Lake ]
# 38 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Samson ]
# 39 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Sawridge ]
# 40 : Siksika–Kainaa–Piikani ᓱᖽᐧᖿ – ᖿᐟᖻ – ᑯᖾᖹ (Blackfoot) [ Siksika Nation
]
# 41 : Michif & English [ Smoky Lake County #13 ]
# 42 : Nakoda [ Stoney ]
# 43 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Enoch Cree Nation #440 ]
# 44 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Sturgeon Lake Cree Nation ]
# 45 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Sucker Creek ]
# 46 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) & Anihšināpēmowin (Western
Ojibwa) [ Sunchild First Nation ]
# 47 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Swan River First Nation ]
# 48 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Tallcree ]
# 49 : Tsúut’ína (Sarcee) [ Tsuu T'Ina Nation ]
# 50 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Frog Lake ]
# 51 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Whitefish Lake ]
# 52 : Nakota & ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Paul ]
# 53 : ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ (Nīhithawīwin) Woods Cree [ Bigstone Cree Nation ]
# 54 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Woodland Cree First Nation ]
British Columbia / Colombie-Britannique (all languages) [Show]
British Columbia / Colombie-Britannique [Hide]
# 1 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Hupacasath First Nation ]
# 2 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Mowachaht/Muchalaht ]
# 3 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Aitchelitz ]
# 4 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Namgis First Nation ]
# 5 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Alexandria ]
# 6 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Esketemc ]
# 7 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Huu-ay-aht First Nations ]
# 8 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Tl'etinqox-t'in Government Office ]
# 9 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Ashcroft ]
# 10 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Beecher Bay ]
# 11 : Hailhzaqvla (Heiltsuk) [ Heiltsuk ]
# 12 : Nuxálk (Bella Coola) [ Nuxalk Nation ]
# 13 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Blueberry River First Nations ]
# 14 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Bonaparte ]
# 15 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Bridge River ]
# 16 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Burns Lake ]
# 17 : Halkomelem [ Burrard ]
# 18 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Campbell River ]
# 19 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Canim Lake ]
# 20 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Cayoose Creek ]
# 21 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Chawathil ]
# 22 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Cheam ]
# 23 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Chehalis ]
# 24 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Chemainus First Nation ]
# 25 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ehattesaht ]
# 26 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Cheslatta Carrier Nation ]
# 27 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Xeni Gwet'in First Nations Government ]
# 28 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Lower Similkameen ]
# 29 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Upper Similkameen ]
# 30 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Coldwater ]
# 31 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Pauquachin ]
# 32 : Ktunaxa (Kootenai) [ Columbia Lake ]
# 33 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Comox ]
# 34 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Mamalilikulla-Qwe'Qwa'Sot'Em ]
# 35 : Halkomelem (Hunquminum) [ Kwikwetlem First Nation ]
# 36 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Lake Cowichan First Nation ]
# 37 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Cowichan ]
# 38 : Ktunaxa (Kootenai) [ Lower Kootenay ]
# 39 : Dene Dzage (Kaska) [ Dease River ]
# 40 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Soda Creek ]
# 41 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Canoe Creek ]
# 42 : Dunne-za (Beaver) [ Doig River ]
# 43 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Kitkatla (Gitxaala Nation) ]
# 44 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Upper Nicola ]
# 45 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ Saulteau First Nations ]
# 46 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Tsawout First Nation ]
# 47 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Uchucklesaht ]
# 48 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Spallumcheen ]
# 49 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Esquimalt ]
# 50 : Tsek’ehne (Sekani) [ Tsay Keh Dene ]
# 51 : Tlingit (Lingit) [ Taku River Tlingit ]
# 52 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Lheidli T'enneh ]
# 53 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Fort Nelson First Nation ]
# 54 : Tsek’ehne (Sekani) [ Kwadacha ]
# 55 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Xaxli'p (Fountain) ]
# 56 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitanmaax ]
# 57 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitanyow ]
# 58 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitsegukla ]
# 59 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Gitwangak ]
# 60 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of Gitwinksihlkw ]
# 61 : Diidiitidq (Ditidat) [ Pacheedaht First Nation ]
# 62 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Kwicksutaineuk-ah-kwaw-ah-mish ]
# 63 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Hagwilget Village ]
# 64 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Halalt ]
# 65 : Dunne-za (Beaver) [ Halfway River First Nation ]
# 66 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Tlowitsis Tribe ]
# 67 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ High Bar ]
# 68 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Homalco ]
# 69 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Tlatlasikwala ]
# 70 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Gwawaenuk Tribe ]
# 71 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' First Nations ]
# 72 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Skuppah ]
# 73 : Tāłtān (Tahltan) [ Iskut ]
# 74 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ucluelet First Nation ]
# 75 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Boothroyd ]
# 76 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Kamloops ]
# 77 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Kanaka Bar ]
# 78 : 7uwík’ala (Oweek’ala) [ Oweekeno/Wuikinuxv Nation ]
# 79 : Halkomelem (Hunquminum) [ Katzie ]
# 80 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of Gingolx ]
# 81 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Kwakiutl ]
# 82 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Kispiox ]
# 83 : Xa’islak’ala (Haisla) [ Kitamaat ]
# 84 : Hailhzaqvla (Heiltsuk) [ Kitasoo ]
# 85 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Kitsumkalum ]
# 86 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Kluskus ]
# 87 : Ktunaxa (Kootenai) [ St. Mary's ]
# 88 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Boston Bar First Nation ]
# 89 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Hartley Bay ]
# 90 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Kitselas ]
# 91 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Cook's Ferry ]
# 92 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Penelakut ]
# 93 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Kwaw-kwaw-Apilt ]
# 94 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of Laxgalt'sap ]
# 95 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Leq' a: mel First Nation ]
# 96 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Lax-kw'alaams ]
# 97 : Dene Dzage (Kaska) [ Daylu Dena Council (Lower Post First Nation) ]
# 98 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ T'it'q'et ]
# 99 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Toquaht ]
# 100 : Diidiitidq (Ditidat) [ Ditidaht ]
# 101 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Malahat First Nation ]
# 102 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Ahousaht ]
# 103 : Hlg̱aagilda X̱aayda, X̱aad Kil (Haida Language) [ Old Massett
Village Council ]
# 104 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Matsqui ]
# 105 : Tsek’ehne (Sekani) [ McLeod Lake ]
# 106 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Kwantlen First Nation ]
# 107 : Sḵwx̱wúmesh (Squamish) [ Squamish ]
# 108 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Moricetown ]
# 109 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Mount Currie ]
# 110 : Halkomelem (Hunquminum) [ Musqueam ]
# 111 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Nak'azdli ]
# 112 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Snuneymuxw First Nation ]
# 113 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Nanoose First Nation ]
# 114 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Nadleh Whuten ]
# 115 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Nazko ]
# 116 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ N'Quatqua ]
# 117 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Neskonlith ]
# 118 : Nisg̱a’a (Nishga) [ Nisga'a Village of New Aiyansh ]
# 119 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Songhees First Nation ]
# 120 : Halkomelem [ New Westminster (Qayqayt) ]
# 121 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Lower Nicola ]
# 122 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Nicomen ]
# 123 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Nooaitch ]
# 124 : Tsek’ehne (Sekani) [ Takla Lake First Nation ]
# 125 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ North Thompson (Simpcw
First Nation) ]
# 126 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Lytton ]
# 127 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Nuchatlaht ]
# 128 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Shxw'ow'hamel First Nation ]
# 129 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Okanagan ]
# 130 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Tla-o-qui-aht First Nations ]
# 131 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Oregon Jack Creek ]
# 132 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Osoyoos ]
# 133 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Wet'suwet'en First Nation ]
# 134 : Lillooet & Secwepemctsin (Shuswap) [ Ts'kw'aylaxw First Nation ]
# 135 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Penticton ]
# 136 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Peters ]
# 137 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Popkum ]
# 138 : Dene Zhatié (South Slavey) [ Prophet River Band, Dene Tsaa Tse K'Nai
First Nation ]
# 139 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Union Bar ]
# 140 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Little Shuswap Lake ]
# 141 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Tsawataineuk ]
# 142 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Qualicum First Nation ]
# 143 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Quatsino ]
# 144 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) & Chilcotin [ Red Bluff ]
# 145 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Cape Mudge ]
# 146 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Alexis Creek ]
# 147 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Hesquiaht ]
# 148 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skawahlook First Nation ]
# 149 : Sm'algya̱x (Tsimshian) [ Metlakatla ]
# 150 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Kwiakah ]
# 151 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Samahquam ]
# 152 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Adams Lake ]
# 153 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Seabird Island ]
# 154 : Shashishalhem (Sechelt) [ Sechelt ]
# 155 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Semiahmoo ]
# 156 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Shackan ]
# 157 : Halkomelem (Hul'qumi'num) [ Lyackson ]
# 158 : Ktunaxa (Kootenai) [ Shuswap ]
# 159 : Gitksanimx̱ / Gitx̱sanimx̱ / Gitx̱senimx̱ (Gitksan) [ Glen Vowell ]
# 160 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Da'naxda'xw First Nation ]
# 161 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Siska ]
# 162 : ʃəxwəpməxtʃín (Secwepemctsin (Shuswap) [ Skeetchestn ]
# 163 : Hlg̱aagilda X̱aayda, X̱aad Kil (Haida Language) [ Skidegate ]
# 164 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Skin Tyee ]
# 165 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Skatin Nations ]
# 166 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skowkale ]
# 167 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skwah ]
# 168 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Skway (Shxwha:y Village) ]
# 169 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Sliammon ]
# 170 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Seton Lake ]
# 171 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Soowahlie ]
# 172 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Tsartlip ]
# 173 : Nłeʔkepmxcin /Nlha7kápmx (Thompson) [ Spuzzum ]
# 174 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Scowlitz ]
# 175 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Squiala First Nation ]
# 176 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Ulkatcho ]
# 177 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Stellat'en First Nation ]
# 178 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Stone ]
# 179 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Saik'uz First Nation ]
# 180 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Tl'azt'en Nation ]
# 181 : Tāłtān (Tahltan) [ Tahltan ]
# 182 : Ktunaxa (Kootenai) [ Tobacco Plains ]
# 183 : Tsilhqot’in (Chilcotin) [ Toosey ]
# 184 : Éy7á7juuthem / Saɬuɬtxʷ (Comox) [ Klahoose First Nation ]
# 185 : Nuučaan̓uł (Nootka) [ Tseshaht ]
# 186 : Halkomelem (Hunquminum) [ Tsawwassen First Nation ]
# 187 : Nsilxcín / Nsyilxcən (Okanagan) [ Westbank First Nation ]
# 188 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ T'Sou-ke First Nation ]
# 189 : Kwak̕wala / Kʷak̓ʷala (Kwakiutl) [ Gwa'Sala-Nakwaxda'xw ]
# 190 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Tzeachten ]
# 191 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Nee-Tahi-Buhn ]
# 192 : SENĆOŦEN (Straits Salish) [ Tseycum ]
# 193 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Sumas First Nation ]
# 194 : ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / Nēhiyawēwin (Plains Cree) [ West Moberly First Nations ]
# 195 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Whispering Pines/Clinton ]
# 196 : ʃəxwəpməxtʃín / Secwepemctsin (Shuswap) [ Williams Lake ]
# 197 : Witsuwit’en-Nat’ooten (Babine-Carrier) [ Lake Babine Nation ]
# 198 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Yakweakwioose ]
# 199 : Halkomelem (Halqemeylem) [ Yale First Nation ]
# 200 : ᑕᗸᒡ Dakelh (Carrier) [ Yekooche ]
# 201 : St̓at̓imcets (Lillooet) [ Douglas ]
Canada (all languages) [Show]
Canada [Hide]Kanada - ካናዳ - كندا - Canadá - ܩܢܕܐ - Kanatã - কানাডা - Канада - ཁ་ནའ་ཏ -
Canadà - Kanadaa - ކެނެޑާ - ཀེ་ན་ཌ་ - Καναδάς - Kanado - کانادا - Ceanada - Yn
Chanadey - 加拿大 - Kâ-nâ-thai - 캐나다 - Kanakā - Կանադա - कनाडा - কানাডা - ᑲᓇᑕ/kanata
- Канадæ - IKhanada - קנדה - ಕೆನಡಾ - კანადა - Kanāda - Kanadá - kadnygu'e - കാനഡ
- कॅनडा - Канад - Canauhtlān - Kannede - ᑳᓇᑕ - क्यानाडा - カナダ - Cannada - ਕੈਨੇਡਾ
- کاناډا - Tanata - Kanáda - केनडा - Canadae - Kanadaja - கனடா - ประเทศแคนาดา -
Kānata - کینیڈا - Kanadän - Kanadaa - 加拿大 - קאנאדע - Kánádà - 加拿大 - 加拿大
Indigenous languages of Canada (all languages) [Show]
Indigenous languages of Canada [Hide]
Indigenous languages of Canada, English, Français
et autres
50 langues autochtones au Canada, réparties en 11
grandes familles de langues
50 languages of Canada's indigenous peoples belong to
11 major language families
19
773 |
Albanian, Tosk (D:Srem-ALN04) |
4
300 |
Kwakiutl
- (KWK) |
5
846 |
Algonquin - (ALG) |
12
096 |
Lakota - (LKT) |
21
230 |
Arabic,
Najdi Spoken (D:South Anjdi-ARS01) |
182
157 |
Lao
(D:Vientiane-NOL02) |
30
241 |
Arabic,
North Levantine Spoken (D:South-central Lev) |
15
689 |
Latvian
(D:West Latvian-LAT03) |
131
628 |
Arabic,
North Levantine Spoken (D:South-central) |
3
651 |
Lillooet - (LIL) |
45
241 |
Arabic,
Standard - (ABV) |
16
036 |
Lithuanian
(D:Suvalkietiskai-LIT01) |
22
372 |
Armenian
(D:Western Armenian-ARM14) |
2
486 |
Malay
(D:West Borneo Coast Malay-MLI40) |
3
715 |
Assiniboine
- (ASB) |
2
791 |
Malayalam
(D:South Kerala-MJS14) |
5
308 |
Assyrian
Neo-aramaic - (AII) |
1
696 |
Malecite-passamaquoddy
(D:Passamaquoddy-MAC02) |
3
804 |
Atikamekw - (TET) |
12
096 |
Michif
- (CRG) |
2
722 |
Babine - (BCR) |
14
337 |
Micmac
(D:Southern Micmac-MIC02) |
674 |
Beaver - (BEA) |
4
237 |
Mohawk - (MOH) |
771 |
Belarusan
(D:Southwest Belarusan-RUW02) |
10
615 |
Montagnais
(D:Western Montagnais-MOE01) |
913 |
Bella
Coola - (BEL) |
895 |
Naskapi
(D:Western Naskapi-NSK01) |
3
553 |
Bengali - (BNG) |
6
517 |
Nisgaa - (NCG) |
15
923 |
Blackfoot
(D:Piegan-BLC01) |
4
563 |
Nootka
(D:Nootka-NOO02) |
2
416 |
Bulgarian
(D:Pomak-BLG02) |
24
468 |
Norwegian,
Nynorsk - (NRN) |
2
455 |
Carrier - (CAR) |
26
538 |
Ojibwa,
Eastern - (OJG) |
531 |
Carrier,
Southern - (CAF) |
10
427 |
Ojibwa,
Northwestern (D:Rainy River Ojibwa-OJB08) |
3
024 |
Cayuga - (CAY) |
37
153 |
Ojibwa,
Western - (OJI) |
2
223 |
Chilcotin - (CHI) |
3
490 |
Okanagan
(D:Southern Okanogan-OKA04) |
278
305 |
Chinese,
Mandarin (D:Xinan Guanhua-CHN06) |
4
233 |
Oneida - (ONE) |
142 |
Chinook
Wawa - (CRW) |
1
814 |
Onondaga - (ONO) |
6
172 |
Chipewyan
(D:Yellowknife-CPW01) |
637 |
Oodham
(D:Tohono O'odam-PAP01) |
1
043 |
Comox
(D:Sliammon-COO02) |
227
728 |
Panjabi,
Eastern (D:Powadhi-PNJ05) |
5
308 |
Cree,
Moose - (CRM) |
53
076 |
Parsi-dari
- (PRD) |
6
780 |
Cree,
Northern East - (CRL) |
84
922 |
Plautdietsch
- (GRN) |
56
261 |
Cree,
Plains (D:Western York Cree-CRP02) |
158
962 |
Polish
(D:Upper Silesian-PQL01) |
2
571 |
Cree,
Southern East - (CRE) |
205
609 |
Portuguese - (POR) |
4
777 |
Cree,
Swampy (D:Western Swampy Cree-CSW02) |
4
838 |
Potawatomi - (POT) |
37
153 |
Cree,
Woods - (CWD) |
3
024 |
Romani,
Sinte (D:Slovenian-croatian Romani-RMO14) |
28
701 |
Czech
(D:Southwest Bohemian-CZC06) |
59
338 |
Romani,
Vlax (D:Zagundzi-RMY43) |
5
308 |
Dakota
(D:Nakota-DHG02) |
39
114 |
Russian
(D:South Russian-RUS02) |
31
641 |
Danish - (DNS) |
3
185 |
Salish,
Straits (D:Sooke-STR10) |
3
147 |
Dogrib - (DGB) |
783 |
Sarsi
- (SRS) |
180
215 |
Dutch (D:Venlos-DUT02) |
717 |
Sechelt - (SEC) |
22
168 883 |
English - (ENG) |
747 |
Sekani - (SEK) |
16
236 |
Estonian
(D:Vyrus-EST07) |
6
049 |
Seneca - (SEE) |
5
604 |
Farsi,
Eastern (D:Parsiwan-PRS02) |
99
677 |
Serbo-croatian
(D:Torlakian-SRC06) |
41
473 |
Finnish
(D:Southwestern Finnish-FIN01) |
6
900 |
Shuswap
(D:Western Shuswap-SHS02) |
212
096 |
Français
(D:Acadian-FRN05) |
1
143 |
Sinhala
(D:Rodiya-SNH01) |
7
804 360 |
Français
(D:Walloon-FRN01) |
6
224 |
Slavey,
South - (SLA) |
2
192 |
Frisian,
Western (D:Town Frisian-FRI01) |
24
504 |
Slovak - (SLO) |
3
466 |
Gaelic,
Irish (D:Ulster-GLI05) |
8
355 |
Slovenian
(D:Windisch-SLV03) |
18
145 |
German,
Hutterite - (GEH) |
87
157 |
Spanish
(D:Navarrese-SPN04) |
15
923 |
German,
Pennsylvania (D:Non-amish Pennsylvania Ger ) |
2
441 |
Squamish - (SQU) |
102
949 |
German,
Standard (D:Transylvania-GER02) |
3
741 |
Stoney
(D:Southern Stoney-STO01) |
425 |
Gitxsan - (GIT) |
783 |
Swahili
(D:Unguja-SWA14) |
152
744 |
Greek
(D:Saracatsan-GRK08) |
21
229 |
Swedish
(D:Uusimaa Swedish-SWD10) |
2
760 |
Gwichin
(D:Western Canada Gwich'in-KUC03) |
55
728 |
Tagalog
(D:Tayabas-TGL08) |
1
210 |
Haida,
Northern - (HAI) |
124 |
Tagish - (TGX) |
212 |
Haisla - (HAS) |
977 |
Tahltan - (TAH) |
6
049 |
Haitian
Creole Français (D:Plateau Haitian Creole-HA |
2
486 |
Tamil - (TCV) |
8
733 |
Halkomelem
(D:Nanaimo-HUR05) |
265 |
Tanana,
Upper - (TAU) |
318 |
Han - (HAA) |
849 |
Telugu
(D:Vishakapatnam-TCW23) |
10
336 |
Hebrew
(D:Standard Hebrew-HBR01) |
9
242 |
Thai - (THJ) |
1
564 |
Heiltsuk
(D:Ooweekeeno-HEI03) |
3
629 |
Thompson - (THP) |
21
398 |
Hindi - (HND) |
2
722 |
Tlingit - (TLI) |
104
008 |
Hungarian
(D:West Hungarian-HNG09) |
2
419 |
Tsimshian
(D:Southern Tsimshian-TSI01) |
6
789 |
Icelandic - (ICE) |
5
092 |
Turkish
(D:Urfa-TRK14) |
34
879 |
Inuktitut,
Eastern Canadian (D:Quebec "eskimo"-ESB) |
1
210 |
Tuscarora - (TUS) |
9
604 |
Inuktitut,
Western Canadian (D:Siglit-ESC04) |
1
866 |
Tutchone,
Northern - (TUT) |
8
492 |
Inupiatun,
North Alaskan (D:West Arctic Inupiatun- |
212 |
Tutchone,
Southern (D:Skidegate-TCE01) |
656
889 |
Italian
(D:Umbrian-ITN04) |
363
074 |
Ukrainian
(D:Southwest Ukrainian-UKR02) |
25
476 |
Iu
Mien (D:Quan Trang-IUM09) |
2
117 |
Unami - (DEL) |
25
013 |
Japanese
- (JPN) |
15
498 |
Urdu
(D:Rekhta-URD03) |
977 |
Kaska - (KKZ) |
37
399 |
Vietnamese
(D:Southern Vietnamese-VIE03) |
5
062 |
Khmer,
Central - (KMR) |
39
295 |
Virgin
Islands Creole English (D:St. Maarten Creol |
106 |
Kim Mun - (MJI) |
12
187 |
Vlaams
(D:Zeeuws-VLA03) |
77
491 |
Korean
(D:Seoul-KKN04) |
3
335 |
Welsh
(D:Southern Welsh-WLS03) |
303 |
Kutenai - (KUN) |
|
|
Saint-Pierre et Miquelon (all languages) [Show]
Saint-Pierre et Miquelon [Hide]سان بيار وميكلون - San Pietro e Miquelón - Sèng
Pierre kap Miquelon - Сьвяты П’ер і Міквэлон - Сен Пиер и Микелон - Saint-Pierre
i Miquelon - Saint-Pierre a Miquelon - Saint-Pierre og Miquelon - Saint-Pierre und Miquelon - ސަންތި ޕިއޭރޭ އާއި މިކުއެލޯން - Saint-Pierre ja Miquelon - Σαιν
Πιερ και Μικελόν - San Pedro y Miguelón - Sankta-Piero kaj Mikelono -
Saint-Pierre eta Mikelune - Saint-Pierre og Miquelon - San Pedro e Miguelón -
생피에르 미클롱 - साँ-प्येर और मीकेलों - Sveti Petar i Mikelon - Santo Pierre e Mikelon
- সেন্ট পিয়েরে বারো মিকুয়েলোন - Saint Pierre dan Miquelon - Saint-Pierre og
Miquelon - Saint-Pierre e Miquelon - סן פייר ומיקלון - Saint-Pierre lan Miquelon
- Sen Peder ha Miquelon - Saint-Pierre na Miquelon - Senpjēra un Mikelona - Sen
Pjeras ir Mikelonas - San Pè e Miquelon - Saint-Pierre és Miquelon -
Saint-Pierre en Miquelon - サンピエール島・ミクロン島 - Saint-Pierre og Miquelon - Sankte
Pier e Mikelon - Sant Pèire e Miquelon - Saint-Pierre i Miquelon - Saint-Pierre
e Miquelon - Saint Pierre şi Miquelon - Сен-Пьер и Микелон - Saint-Pierre and
Miquelon - Saint Pierre a Miquelon - Saint Pierre in Miquelon - Свети Пјер и
Микелон - Saint-Pierre i Miquelon - Saint-Pierre ja Miquelon - Saint-Pierre och
Miquelon - Saint-Pierre và Miquelon - Saint Pierre ve Miquelon - Сен-П'єр і
Мікелон - Saint Pierre ak Miquelon - 圣皮埃尔和密克隆群岛
Map (all languages) [Show]
Map [Hide] Aragonés -
Mapa / العربية - خريطة / Asturianu - Mapa / Български - Карта / বাংলা -
মানচিত্র / Bosanski - Karta / Català - Plànol / Česky - Mapa / Dansk - Kort
(geografi) / Deutsch - Karte (Kartografie) / English - Map / Esperanto -
Mapo / Español - Mapa / Euskara - Mapa / Eesti - Kaart (kartograafia) /
فارسی - نقشه (زمین) / Suomi - Kartta / Français - Carte géographique /
Galego - Mapa / עברית - מפה / हिन्दी - मानचित्र / Hrvatski - Karta / Magyar
- Térkép / Bahasa Indonesia - Peta / Íslenska - Kort / Italiano - Mappa /
日本語 - 地図 / ქართული - გეოგრაფიული რუკა / 한국어 - 지도 / Lëtzebuergesch -
Landkaart / Lietuvių - Žemėlapis / മലയാളം - ഭൂപടം / Bahasa Melayu - Peta /
Nederlands - Kaart (cartografie) / Norsk (nynorsk) - Kart / Norsk
(bokmål) - Kart / Polski - Mapa / Português - Mapa / Română - Hartă /
Русский - Географическая карта / Scots - Cairt / Slovenčina - Mapa /
Slovenščina - Zemljevid / Shqip - Harta / Српски / Srpski - Карта (мапа) /
Basa Sunda - Atlas / Svenska - Karta / தமிழ் - நிலப்படம் / Тоҷикӣ - Харита /
ไทย - แผนที่ / Tagalog - Mapa / Türkçe - Harita / Українська - Карта
(зображення) / Tiếng Việt - Bản đồ / 中文 - 地图 / - 地圖 / 粵語 - 地圖
Language (all languages) [Show]
Language [Hide]
Afrikaans - Taal / Alemannisch - Sprache / Aragonés - Lenguache / العربية -
لغة / Asturianu - Idioma / Aymar - Aru / Azərbaycan - Dil / Башҡорт - Тел
(фән) / Boarisch - Sprache / Žemaitėška - Kalba / Беларуская - Мова /
Беларуская (тарашкевіца) - Мова / Български - Език (лингвистика) /
Bamanankan - Kan / Brezhoneg - Yezh / Bosanski - Jezik / Català - Llenguatge
Llengua / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ - Ngṳ̄-ngiòng / Нохчийн - Мотт / Cebuano -
Pinulongan / Česky - Jazyk (lingvistika) / Чăвашла - Чĕлхе / Cymraeg - Iaith
/ Dansk - Sprog / Deutsch - Sprache / Zazaki - Zıwan (lisan) / ދިވެހިބަސް -
ބަސް / Ελληνικά - Γλώσσα / English - Language - Tongue / Español - Lengua -
Idioma / Esperanto - Lingvo / Eesti - Keel (keeleteadus) / Euskara -
Hizkuntza / فارسی - زبان / Suomi - Kieli / Võro - Keeleq / Føroyskt - Mál /
Français - Langage Langue / Arpetan - Lengua / Furlan - Lengaç / Frysk -
Taal / Gaeilge - Teanga (cumarsáid) / Gàidhlig - Cànan / Galego - Linguaxe /
ગુજરાતી - ભાષા / עברית - שפה / हिन्दी - भाषा / Hrvatski - Jezik / Kreyòl
ayisyen - Lang / Magyar - Nyelv / Interlingua - Linguage / Bahasa Indonesia
- Bahasa / Ilokano - Pagsasao / Ido - Linguo / Íslenska - Tungumál /
Italiano - Linguaggio Lingua / 日本語 - 言語 / Lojban - bangu / Basa Jawa - Basa
/ Kongo - Ndinga / 한국어 - 언어 / Ripoarisch - Sprooch / Kurdî / كوردی - Ziman /
Kernewek - Yeth / Кыргызча - Тил / Lëtzebuergesch - Sprooch / Limburgs -
Taol / Lingála - Lokótá / Lietuvių - Kalba / Latviešu - Valoda / Basa
Banyumasan - Basa / Malagasy - Fiteny / Македонски - Јазик / മലയാളം - ഭാഷ /
मराठी - भाषा / Bahasa Melayu - Bahasa / مَزِروني - Zivan / Nederlands - Taal
/ Norsk (nynorsk) - Språk / Norsk (bokmål) - Språk / Nouormand - Laungue
/ Diné bizaad - Bizaad / Occitan - Lenga / Deitsch - Schprooch / Polski -
Język (mowa) / پښتو - ژبې / Português - Linguagem Línguas/ Runa Simi - Rimay
/ Romani - Chhib / Română - Limbă / Русский - Язык / Sardu - Limbas /
Sicilianu - Lingua (parràta) / Scots - Leid / Sámegiella - Giella / Simple
English - Language / Slovenčina - Jazyk (lingvistika) / Српски / Srpski -
Језик / Seeltersk - Sproake / Svenska - Språk / Kiswahili - Lugha / தமிழ் -
மொழி / Тоҷикӣ - Забон (суxан) / ไทย - ภาษา / Türkmen - Dil / Tagalog - Wika
/ Türkçe - Dil (lisan) / Українська - Мова / Tiếng Việt - Ngôn ngữ / Volapük
- Pük / Walon - Lingaedje / isiXhosa - Ulwimi / ייִדיש - שפראך / 中文 - 语言 /
Bân-lâm-gú - Gí-giân / 粵語 - 話
Linguistic (all languages) [Show]
Linguistic [Hide]
Afrikaans - Taalwetenskappe / አማርኛ - የቋንቋ ጥናት / Aragonés - Lingüistica /
العربية - لسانيات / Asturianu - Llingüística / Žemaitėška - Kalbuotīra /
Беларуская - Мовазнаўства / Беларуская (тарашкевіца) - Мовазнаўства /
Български - Езикознание / Bamanankan - Kankalan / বাংলা - ভাষাবিজ্ঞান /
Brezhoneg - Yezhoniezh / Català - Lingüística / Cebuano - Linggwistiks /
Corsu - Linguistica / Česky - Lingvistika / Kaszëbsczi - Lingwistika /
Чăвашла - Лингвистика / Cymraeg - Ieithyddiaeth / Dansk - Sprogforskning /
Deutsch - Sprachwissenschaft / Dolnoserbski - Rěcywěda / ދިވެހިބަސް - ބަހަވީ
އިލްމު / Ελληνικά - Γλωσσολογία / English - Linguistics / Esperanto -
Lingvistiko / Español - Lingüística / Eesti - Keeleteadus / Euskara -
Hizkuntzalaritza / فارسی - زبانشناسی / Suomi - Kielitiede / Võro -
Keeletiidüs / Føroyskt - Málfrøði / Français - Linguistique / Furlan -
Lenghistiche / Frysk - Taalkunde / Gaeilge - Teangeolaíocht / Galego -
Lingüística / Gaelg - Çhengoaylleeaght / עברית - בלשנות / हिन्दी -
भाषाविज्ञान / Hrvatski - Jezikoslovlje / Hornjoserbsce - Rěčespyt / Kreyòl
ayisyen - Lengwistik / Magyar - Nyelvészet / Interlingua - Linguistica /
Bahasa Indonesia - Linguistik / Interlingue - Linguistica / Ido -
Linguistiko / Íslenska - Málvísindi / Italiano - Linguistica /
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut - ᐅᖄᓯᓕᕆᓂᖅ/urkaasiliriniq / 日本語 - 言語学 / Basa Jawa -
Linguistik / ქართული - ენათმეცნიერება / ಕನ್ನಡ - ಭಾಷಾ ವಿಜ್ಞಾನ / 한국어 - 언어학 /
Ripoarisch - Shproocheweßßeschaff / Kurdî / كوردی - Zimannasî / Kernewek -
Scyens Yeth / Latina - Linguistica / Ladino - Linguistika / Lëtzebuergesch -
Sproochwëssenschaft / Limburgs - Taalweitesjap / ລາວ - ພາສາສາດ / Lietuvių -
Kalbotyra / Latviešu - Valodniecība / Македонски - Лингвистика / Bahasa
Melayu - Linguistik / Malti - Lingwistika / Nahuatl - Tlahtōlmatiliztli /
Plattdüütsch - Spraakwetenschop / Nederlands - Taalkunde / Norsk (nynorsk)
- Lingvistikk / Norsk (bokmål) - Lingvistikk / Novial - Linguistike /
Nouormand - Lîndgistique / Иронау - Æвзагзонынад / Polski - Językoznawstwo /
پښتو - ژبپوهنه / Português - Lingüística / Runa Simi - Simi yachaq / Romani
- Chhibavipen / Română - Lingvistică / Русский - Лингвистика / Sardu -
Linguìstica / Sicilianu - Linguìstica / Scots - Lingueestics /
Srpskohrvatski / Српскохрватски - Jezikoslovlje / Simple English -
Linguistics / Slovenčina - Jazykoveda / Shqip - Gjuhësia / Српски / Srpski -
Лингвистика / Seeltersk - Sproakwietenskup / Basa Sunda - Linguistik /
Svenska - Språkvetenskap / Kiswahili - Isimu / தமிழ் - மொழியியல் / Тоҷикӣ -
Забоншиносӣ / ไทย - ภาษาศาสตร์ / Tagalog - Linggwistika / Türkçe - Dil
bilimi / Tatarça - Тел белеме / Українська - Мовознавство / اردو - لسانيات /
Vèneto - Łenguìstega / Tiếng Việt - Ngôn ngữ học / Walon - Linwince /
Winaray - Lingguwistika / ייִדיש - לינגוויסטיק / Zeêuws - Taelkunde / 中文 -
语言学 / - 語言學 / Bân-lâm-gú - Gí-giân-ha̍k / 粵語 - 語言學
|