var date=new Date(); 
jour_n=date.getDate();
mois=date.getMonth()+1;

if(mois==01&&jour_n==1){message_fin="Bonne Année  /  Happy New year";
}if(mois==02&&jour_n==1){message_fin="Le jour de la Marmotte  /  Groundhog day";
}if(mois==03&&jour_n==1){message_fin="Parlez-vous Euskara?  /  Do you speak Euskara?";
}if(mois==04&&jour_n==1){message_fin="Je suis désolé / I'm sorry";
}if(mois==05&&jour_n==1){message_fin="Pays Basque et Liberté / Basque Country and Freedom";
}if(mois==06&&jour_n==1){message_fin="Bandas / Band";
}if(mois==07&&jour_n==1){message_fin="Été / Summer";
}if(mois==08&&jour_n==1){message_fin="Fabriqué au Canada / Made in Canada";
}if(mois==09&&jour_n==1){message_fin="Ecrit une lettre! / Write a letter!";
}if(mois==10&&jour_n==1){message_fin="Tire à la corde / Pulling rope";
}if(mois==11&&jour_n==1){message_fin="Regardes et Apprends! / Look and learn!";
}if(mois==12&&jour_n==1){message_fin="Boisson à base de prune (aran) sauvage / Drink made from wild plum (aran)";
}

if(mois==01&&jour_n==2){message_fin="Sainte Bible / Holy Bible";
}if(mois==02&&jour_n==2){message_fin="Le jour de la Marmotte / Groundhog Day";
}if(mois==03&&jour_n==2){message_fin="Euskal escargot / snail";
}if(mois==04&&jour_n==2){message_fin="Espadrilles / Rope-soled sandal";
}if(mois==05&&jour_n==2){message_fin="Maison / Home";
}if(mois==06&&jour_n==2){message_fin="Merde! / Holy shit!";
}if(mois==07&&jour_n==2){message_fin="Prisoniers Basques au Pays Basque / Basque Prisoners in Basque Country";
}if(mois==08&&jour_n==2){message_fin="Vraiment? / Really?";
}if(mois==09&&jour_n==2){message_fin="C'est écrit dans ce livre! / It's written in that book!";
}if(mois==10&&jour_n==2){message_fin="Au travail! / On the job!";
}if(mois==11&&jour_n==2){message_fin="Chasseur dans la mythologie Basque/ Hunter in the Basque mythology";
}if(mois==12&&jour_n==2){message_fin="Jour International de la langue Basque / International Day of Basque language";
}

if(mois==01&&jour_n==3){message_fin="Monsieur Je Sais Tout / Smart ass";
}if(mois==02&&jour_n==3){message_fin="Votez NON / Vote NO";
}if(mois==03&&jour_n==3){message_fin="Neige / Snow";
}if(mois==04&&jour_n==3){message_fin="Bonne nuit! / Good night!";
}if(mois==05&&jour_n==3){message_fin="La Pipérade (dish)";
}if(mois==06&&jour_n==3){message_fin="Champion du monde / World Champion";
}if(mois==07&&jour_n==3){message_fin="Suspect #1";
}if(mois==08&&jour_n==3){message_fin="Une fois de temps en temps / Once in a while";
}if(mois==09&&jour_n==3){message_fin="C'est une voiture! / That's a car!";
}if(mois==10&&jour_n==3){message_fin="Le jour du Grand Pardon / Repentence day";
}if(mois==11&&jour_n==3){message_fin="Cyclope dans la mythology Basque / A Cyclop-like being from Basque folklore";
}if(mois==12&&jour_n==3){message_fin="Jour International de la langue Basque / International Day of Basque language";
}

if(mois==01&&jour_n==4){message_fin="Salut / Hello";
}if(mois==02&&jour_n==4){message_fin="Année Bisextile / Leap year";
}if(mois==03&&jour_n==4){message_fin="Surprise!";
}if(mois==04&&jour_n==4){message_fin="Réveilles toi! / Wake up!";
}if(mois==05&&jour_n==4){message_fin="Rire bruyament ou MDR / Guffaw or LOL";
}if(mois==06&&jour_n==4){message_fin="Pentecôte / Pentecost";
}if(mois==07&&jour_n==4){message_fin="Police Française / French Police";
}if(mois==08&&jour_n==4){message_fin="Qu'est ce que c'est? / What is this?";
}if(mois==09&&jour_n==4){message_fin="Et toi? Qui es-tu? / And you? Who are you?";
}if(mois==10&&jour_n==4){message_fin="La poupée rouge (comptines) / Red doll (nursery rhyme)";
}if(mois==11&&jour_n==4){message_fin="Faites attention! / Watch out!";
}if(mois==12&&jour_n==4){message_fin="Veau rouge, génie Basque / Red veal, Basque genius";
}

if(mois==01&&jour_n==5){message_fin="Menteur / Liar";
}if(mois==02&&jour_n==5){message_fin="Je vous en supplie! / If you please!";
}if(mois==03&&jour_n==5){message_fin="Maison / Home";
}if(mois==04&&jour_n==5){message_fin="Précédent / Previous";
}if(mois==05&&jour_n==5){message_fin="Cinco de Mayo / Le 5 Mai /  The 5th of May";
}if(mois==06&&jour_n==5){message_fin="Le surf au Pays Basque / Surf in Basque Country";
}if(mois==07&&jour_n==5){message_fin="Pays Basque / Basque Country";
}if(mois==08&&jour_n==5){message_fin="Combien ça coute? / How much does it cost?";
}if(mois==09&&jour_n==5){message_fin="C'est une église! / That's a church!";
}if(mois==10&&jour_n==5){message_fin="Les grues (comptines) / Cranes (nursery rhyme)";
}if(mois==11&&jour_n==5){message_fin="Le village de Guéthary";
}if(mois==12&&jour_n==5){message_fin="Liberez les prisoniers Basques! / Free the Basque prisoners! ";
}

if(mois==01&&jour_n==6){message_fin="La divine Épiphanie / Divine Epiphanie";
}if(mois==02&&jour_n==6){message_fin="Pottok le poney basque / Basque poney";
}if(mois==03&&jour_n==6){message_fin="Début du Carême Orthodoxe / Orthodox Lent begins";
}if(mois==04&&jour_n==6){message_fin="Entrer / Enter";
}if(mois==05&&jour_n==6){message_fin="Je suis végétarien / I'm vegetarian";
}if(mois==06&&jour_n==6){message_fin="Drapeau rouge (Baignade interdite) / Red flag (No swimming)";
}if(mois==07&&jour_n==6){message_fin="Géant à grosse tête / Giant with a big head";
}if(mois==08&&jour_n==6){message_fin="Tu dis 20 et 10, 7 pour dire 37 / You say 20 and 10, 7 for 37";
}if(mois==09&&jour_n==6){message_fin="Et qu'est qu'il y a là bas? / And what' that over there?";
}if(mois==10&&jour_n==6){message_fin="Maman les petits bateaux... / Mummy, the little boats...";
}if(mois==11&&jour_n==6){message_fin="Premier Ministre Français / French Prime Minister";
}if(mois==12&&jour_n==6){message_fin="Justice Française / French Justice";
}

if(mois==01&&jour_n==7){message_fin="Quelle est ton adresse? / What's your address?";
}if(mois==02&&jour_n==7){message_fin="Marée noire / Black tide or oil spill";
}if(mois==03&&jour_n==7){message_fin="Bisou ou mouchou / Kiss";
}if(mois==04&&jour_n==7){message_fin="Joyeux Anniversaire! / Happy Birthday to you!";
}if(mois==05&&jour_n==7){message_fin="Juste prêt à partir / Just about to leave";
}if(mois==06&&jour_n==7){message_fin="Je te crois! / I beleive you!";
}if(mois==07&&jour_n==7){message_fin="La charge des taureaux / Running of bulls";
}if(mois==08&&jour_n==7){message_fin="Relation extra-conjugale / Love affair";
}if(mois==09&&jour_n==7){message_fin="Merci beaucoup! / Thanks a lot!";
}if(mois==10&&jour_n==7){message_fin="Il était un petit bateau... / There once was a little boat...";
}if(mois==11&&jour_n==7){message_fin="Idées politiques / Ideas in politics";
}if(mois==12&&jour_n==7){message_fin="Police Espagnole / Spanish police";
}

if(mois==01&&jour_n==8){message_fin="Ne (me) touche pas! / Dont touch (me)!";
}if(mois==02&&jour_n==8){message_fin="Prochaine / Next";
}if(mois==03&&jour_n==8){message_fin="Jour International de la Femme / International Women's Day";
}if(mois==04&&jour_n==8){message_fin="Absent de l'ordinateur / Not at computer";
}if(mois==05&&jour_n==8){message_fin="Entrer / Enter";
}if(mois==06&&jour_n==8){message_fin="Le dernier village Basque / The last Basque village";
}if(mois==07&&jour_n==8){message_fin="Géant à grosse tête / Giant with a big head";
}if(mois==08&&jour_n==8){message_fin="Acceptez-vous les cartes de crédit? / Do you accept credit card?";
}if(mois==09&&jour_n==8){message_fin="Fait dodo (comptines) / Fiddle-de-dee (nursery rhyme)";
}if(mois==10&&jour_n==8){message_fin="Jour de l'action de grâce / Thanksgiving Day";
}if(mois==11&&jour_n==8){message_fin="La violence n'est pas une réponse! / Violence is not an answer! ";
}if(mois==12&&jour_n==8){message_fin="Cyclisme / Cycling";
}

if(mois==01&&jour_n==9){message_fin="Content de vous connaître! / Nice to meet you!";
}if(mois==02&&jour_n==9){message_fin="Ajouter aux favoris / Add to favorites";
}if(mois==03&&jour_n==9){message_fin="Appel / Call";
}if(mois==04&&jour_n==9){message_fin="Ttoro ou soupe de poissons / Ttoro or Fish soup";
}if(mois==05&&jour_n==9){message_fin="École primaire / Medium School";
}if(mois==06&&jour_n==9){message_fin="Pays Basque / Basque Country";
}if(mois==07&&jour_n==9){message_fin="Fêtes de Pampelune / Pamplona Feast";
}if(mois==08&&jour_n==9){message_fin="Parlez-vous Espagnol? / Do you speak Spanish?";
}if(mois==09&&jour_n==9){message_fin="Amérique du Sud / South America";
}if(mois==10&&jour_n==9){message_fin="Jour de l'action de Grâce / Thanksgiving Day";
}if(mois==11&&jour_n==9){message_fin="Résistance / Resistance";
}if(mois==12&&jour_n==9){message_fin="Signature";
}

if(mois==01&&jour_n==10){message_fin="Viens! / Come!";
}if(mois==02&&jour_n==10){message_fin="Entrer-Maintenant / Enter-Now";
}if(mois==03&&jour_n==10){message_fin="Votez OUI / Vote YES";
}if(mois==04&&jour_n==10){message_fin="Pays Basque / Basque Country";
}if(mois==05&&jour_n==10){message_fin="Courriel / Email";
}if(mois==06&&jour_n==10){message_fin="Salut! / Hey!";
}if(mois==07&&jour_n==10){message_fin="Fêtes du Thon / Tuna Feast Day";
}if(mois==08&&jour_n==10){message_fin="De rien! / You're welcome!";
}if(mois==09&&jour_n==10){message_fin="Les pêcheurs ...(chanson) / Fichermen ...(song)";
}if(mois==10&&jour_n==10){message_fin="Vautour / Vulture";
}if(mois==11&&jour_n==10){message_fin="Police Française / French police";
}if(mois==12&&jour_n==10){message_fin="Organisation de Défence des Droits au P-B / Organization of Defence of the Basque Rights";
}

if(mois==01&&jour_n==11){message_fin="J'ai chaud! / I'm hot!";
}if(mois==02&&jour_n==11){message_fin="Allons-y! / Let's go!";
}if(mois==03&&jour_n==11){message_fin="La rivière Lapitxuri / Lapitxuri creek";
}if(mois==04&&jour_n==11){message_fin="Fils de Dieu / Son of God";
}if(mois==05&&jour_n==11){message_fin="Piment rouge d'Espelette / Red pepper of Espelette";
}if(mois==06&&jour_n==11){message_fin="Viens ici! / Come Here!";
}if(mois==07&&jour_n==11){message_fin="Mélange de vin rouge et de Pepsi / Mixture red wine with Pepsi";
}if(mois==08&&jour_n==11){message_fin="Fermes la porte! / Close the door!";
}if(mois==09&&jour_n==11){message_fin="Danse Basque / Basque dance";
}if(mois==10&&jour_n==11){message_fin="Fils d'un ours et d'une femme / Son of a bear and a woman";
}if(mois==11&&jour_n==11){message_fin="Jour du Souvenir / Memorial Day";
}if(mois==12&&jour_n==11){message_fin="Force Basque / Basque force games";
}

if(mois==01&&jour_n==12){message_fin="Je m'en vais! / I'm leaving!";
}if(mois==02&&jour_n==12){message_fin="Botulisme ou Intoxication alimentaire / Botulism or food poisoning";
}if(mois==03&&jour_n==12){message_fin="Bonjour! / Good Morning!";
}if(mois==04&&jour_n==12){message_fin="Joyeux Anniversaire! / Happy Birthday to you!";
}if(mois==05&&jour_n==12){message_fin="Chipiron ou calamar / Chipiron dish or squid";
}if(mois==06&&jour_n==12){message_fin="Ma propriété! / My property!";
}if(mois==07&&jour_n==12){message_fin="Rougir / Blushing";
}if(mois==08&&jour_n==12){message_fin="Éteints la télévision! / Turn off the television!";
}if(mois==09&&jour_n==12){message_fin="Danse Basque / Basque dance";
}if(mois==10&&jour_n==12){message_fin="Pantin grotesque / Grotesque puppet";
}if(mois==11&&jour_n==12){message_fin="Euskara - Oui / Euskara - Yes";
}if(mois==12&&jour_n==12){message_fin="La ville de Saint-Sébastien / City of San-Sebastian";
}

if(mois==01&&jour_n==13){message_fin="Je suis fatigué! / I'm tired!";
}if(mois==02&&jour_n==13){message_fin="Je t'aime / I love you";
}if(mois==03&&jour_n==13){message_fin="Livre d'histoire / History book";
}if(mois==04&&jour_n==13){message_fin="Pêcheurs / Fishermen";
}if(mois==05&&jour_n==13){message_fin="Prendre le taureau par les cornes / Take the bull by the horns";
}if(mois==06&&jour_n==13){message_fin="Liberté / Freedom";
}if(mois==07&&jour_n==13){message_fin="Les hommes-vache (déguisement de rue)/ Cow-men (street disguise)";
}if(mois==08&&jour_n==13){message_fin="Canne épée / Walking swordstick";
}if(mois==09&&jour_n==13){message_fin="Sur le pont d'Avignon / On the bridge of Laminak (half woman with bird feet)";
}if(mois==10&&jour_n==13){message_fin="Cidre de pomme coulant du tonneau / Apple cider dripping from a barrel";
}if(mois==11&&jour_n==13){message_fin="Manipulation";
}if(mois==12&&jour_n==13){message_fin="À l'aide! / Help!";
}

if(mois==01&&jour_n==14){message_fin="Félicitations / Congratulation";
}if(mois==02&&jour_n==14){message_fin="C'est pour toi / This for you";
}if(mois==03&&jour_n==14){message_fin="Grand-papa ou papy / Grandpa";
}if(mois==04&&jour_n==14){message_fin="Vendredi Saint / Good Friday";
}if(mois==05&&jour_n==14){message_fin="J'ai faim (Goose est l'oie en Anglais) / I'm hungry (Goose is Antzara in Basque)";
}if(mois==06&&jour_n==14){message_fin="Communauté Économique Européenne / European Economic Community";
}if(mois==07&&jour_n==14){message_fin="J'ai fait ça! / I've done this!";
}if(mois==08&&jour_n==14){message_fin="J'ai arrêté de fumer! / I've quit smoking!";
}if(mois==09&&jour_n==14){message_fin="Grenouille en Iparralde / Frog from frenchmen in English";
}if(mois==10&&jour_n==14){message_fin="Fées basques, en corrélation avec le folklore Celte / Basque fairies, related to the Celtic little people";
}if(mois==11&&jour_n==14){message_fin="Victoire / Victory";
}if(mois==12&&jour_n==14){message_fin="Ski montagnard / Ski mountaineering";
}

if(mois==01&&jour_n==15){message_fin="J'ai soif! / I'm thirsty!";
}if(mois==02&&jour_n==15){message_fin="Précédent / Previous";
}if(mois==03&&jour_n==15){message_fin="Jour de la Saint-Patrick / Saint Patrick's Day";
}if(mois==04&&jour_n==15){message_fin="Je suis pressé / I'm in a hurry";
}if(mois==05&&jour_n==15){message_fin="Marriage / Wedding";
}if(mois==06&&jour_n==15){message_fin="Nationaliste Basque ??? / Basque Patriot???";
}if(mois==07&&jour_n==15){message_fin="Espadrille avec des bandes de laine serré par des lanières de cuir / Sandal of leather tied on with wool strips";
}if(mois==08&&jour_n==15){message_fin="D'où viens-tu? Mars? / Where are you from? Mars?";
}if(mois==09&&jour_n==15){message_fin="Type sanguin O - Blood type O";
}if(mois==10&&jour_n==15){message_fin="Gouvernement Espagnol / Spanish government";
}if(mois==11&&jour_n==15){message_fin="Match de Rugby / Rugby Game";
}if(mois==12&&jour_n==15){message_fin="Politique linguistique française / French language policy";
}

if(mois==01&&jour_n==16){message_fin="Croix / Cross";
}if(mois==02&&jour_n==16){message_fin="(C'est une) Fille / (It's a) Girl";
}if(mois==03&&jour_n==16){message_fin="Jour de la Saint Patrick / Saint Patrick's Day";
}if(mois==04&&jour_n==16){message_fin="Message à lire avant de partir / Message to show before going away";
}if(mois==05&&jour_n==16){message_fin="Contrat / Contract";
}if(mois==06&&jour_n==16){message_fin="bouillon de chou et de poulet / Broth of poultry and cabbage";
}if(mois==07&&jour_n==16){message_fin="Personne recouverte d'un sac rembourré de paille / Person covered with hay and sackcloth";
}if(mois==08&&jour_n==16){message_fin="À gauche! Même mot en Espagnol / On the left! Izquierda is picked up from Basque";
}if(mois==09&&jour_n==16){message_fin="Le chat et la souris (comptines) / Cat and mouse (nursery rhyme)";
}if(mois==10&&jour_n==16){message_fin="La déesse ultime dans le panthéon Basque / The supreme goddess of the Basque pantheon";
}if(mois==11&&jour_n==16){message_fin="Manifestation / Demonstration";
}if(mois==12&&jour_n==16){message_fin="Où es-tu? / Where are you?";
}

if(mois==01&&jour_n==17){message_fin="Pays Basque / Basque Country";
}if(mois==02&&jour_n==17){message_fin="Où sont les toilettes? / Where is the toilet?";
}if(mois==03&&jour_n==17){message_fin="Jour de la Saint Patrick / Saint Patrick's Day";
}if(mois==04&&jour_n==17){message_fin="Lundi de Pâques / Easter Monday";
}if(mois==05&&jour_n==17){message_fin="Ne me dérange pas! / Don't bother me!";
}if(mois==06&&jour_n==17){message_fin="Vins avec des oranges et des citrons et du sucre / wines with orange, lemon and sugar";
}if(mois==07&&jour_n==17){message_fin="Morue salée cuite dans l'huile d'olive avec de l'aie et piments / Salt cod cooked with garlic and hot red peppers";
}if(mois==08&&jour_n==17){message_fin="Écrits une lettre! / Write a letter!";
}if(mois==09&&jour_n==17){message_fin="Salut mon Amour! / Hello Love!";
}if(mois==10&&jour_n==17){message_fin="Nous y voilà! / Here we go!";
}if(mois==11&&jour_n==17){message_fin="Ministre de l'Intérieur Français / The French Interior Minister";
}if(mois==12&&jour_n==17){message_fin="Province de Québec / Province of Québec";
}

if(mois==01&&jour_n==18){message_fin="Pays Basque / Basque Country";
}if(mois==02&&jour_n==18){message_fin="Appuyez! / Click on!";
}if(mois==03&&jour_n==18){message_fin="Météo / The weather";
}if(mois==04&&jour_n==18){message_fin="Comment ça va? / How are you or Howdy?";
}if(mois==05&&jour_n==18){message_fin="Salut!(informel) / hello!(informal)";
}if(mois==06&&jour_n==18){message_fin="Je vais t'attraper! / I'm going to get you!";
}if(mois==07&&jour_n==18){message_fin="Lune, de sexe féminin appelée ILLARGI-AMANDRE \"Lune Dame Mère\" / Moon, female, is named ILLARGI-AMANDRE \"Mother Lady Moon\"";
}if(mois==08&&jour_n==18){message_fin="C'est tout! / That's it!";
}if(mois==09&&jour_n==18){message_fin="Touché en plein coeur! / Touch my heart!";
}if(mois==10&&jour_n==18){message_fin="La fille de Mari est un être maléfique / The evil daughter of Mari";
}if(mois==11&&jour_n==18){message_fin="Dictateur / Dictator";
}if(mois==12&&jour_n==18){message_fin="Cri long, bruyant et joyeux ou hennissement / Loud, long and joyous yell or whinnying";
}

if(mois==01&&jour_n==19){message_fin="Les ailes (chanson Basque) / Wings (Basque song)";
}if(mois==02&&jour_n==19){message_fin="Je comprends! / I understand!";
}if(mois==03&&jour_n==19){message_fin="Appuyer! / Click on!";
}if(mois==04&&jour_n==19){message_fin="Vas-y doucement! / Take it easy!";
}if(mois==05&&jour_n==19){message_fin="Telle est la question! / That is the question!";
}if(mois==06&&jour_n==19){message_fin="École de surf au Pays Basque / Surf school in Basque Country";
}if(mois==07&&jour_n==19){message_fin="Abeille, animal sacré. Le mot \"galdu\" (mort) est tabou / Bee, sacred animal. The word \"galdu\" (death) is taboo for bees";
}if(mois==08&&jour_n==19){message_fin="Recycler/ Recycle";
}if(mois==09&&jour_n==19){message_fin="Papillon (comptines) / Butterfly (nursery rhyme";
}if(mois==10&&jour_n==19){message_fin="Le pas du peuple ou la marche pour la promotion du Basque / People step or march to promote Basque language";
}if(mois==11&&jour_n==19){message_fin="Couple marrié / Married couple";
}if(mois==12&&jour_n==19){message_fin="Justice Espagnole / Spanish justice";
}

if(mois==01&&jour_n==20){message_fin="As-tu fini? / Have you done it?";
}if(mois==02&&jour_n==20){message_fin="Le drapeau Basque / The Basque flag";
}if(mois==03&&jour_n==20){message_fin="Équinoxe de Printemps / Vernal or Spring Equinox";
}if(mois==04&&jour_n==20){message_fin="Pala Courte (35 m, mur à gauche) / Short Bat (35 m, left wall)";
}if(mois==05&&jour_n==20){message_fin="Quoi? ou Je vous demande pardon? / What? or I beg you Pardon?";
}if(mois==06&&jour_n==20){message_fin="C'est une personne étrange / He's a queer fish";
}if(mois==07&&jour_n==20){message_fin="Serpent, SUGAAR traverse le firmament est un présage de tempête / Snake, SUGAAR crosses the firmament to predict a storm";
}if(mois==08&&jour_n==20){message_fin="Maman / Mummy";
}if(mois==09&&jour_n==20){message_fin="Fromage de brebis! / Sheep cheese!";
}if(mois==10&&jour_n==20){message_fin="Fils de Mari incarne le bien moral / Son of Mari, he is good-willing";
}if(mois==11&&jour_n==20){message_fin="Garde Civile Espagnole / Spanish Civil Guard";
}if(mois==12&&jour_n==20){message_fin="Pélerin de Saint-Jacques de Compostelle / Pilgrim of Santiago de Compostela";
}

if(mois==01&&jour_n==21){message_fin="Nom de la Croix Basque / Name of the Basque Cross";
}if(mois==02&&jour_n==21){message_fin="Grand-maman ou mamy / Grandma";
}if(mois==03&&jour_n==21){message_fin="Désolé ou excusez-moi! / Sorry ou excuse me!";
}if(mois==04&&jour_n==21){message_fin="Le petit train de la Rhune (Les prés) / Little train of Larrun (Meadows)";
}if(mois==05&&jour_n==21){message_fin="Occupé / Busy";
}if(mois==06&&jour_n==21){message_fin="Terre-Neuve et Labrador / Newfoundland and Labrador";
}if(mois==07&&jour_n==21){message_fin="Le Mal, méchant génie dans les plumes des oreillers qui rend malade / Evil, malicious genius, full of diseases, takes form in the feathers of pillows.";
}if(mois==08&&jour_n==21){message_fin="Bon Après-midi! / Good Afternoon!";
}if(mois==09&&jour_n==21){message_fin="Comment va la famille? / How's the familly?";
}if(mois==10&&jour_n==21){message_fin="Dégage ou plus poliment file! / Beat it!";
}if(mois==11&&jour_n==21){message_fin="Ma part / My part";
}if(mois==12&&jour_n==21){message_fin="Le Père Noel Basque et aussi charbonnier / Basque Santa Claus and also coalman";
}

if(mois==01&&jour_n==22){message_fin="S'il Vous Plait!(SVP!) / Please!";
}if(mois==02&&jour_n==22){message_fin="Être cocu ou trompé / To be cheated";
}if(mois==03&&jour_n==22){message_fin="La fleur / A flower";
}if(mois==04&&jour_n==22){message_fin="La Pâques Juive / Jewish Passover";
}if(mois==05&&jour_n==22){message_fin="Je suis perdu! / I'm lost!";
}if(mois==06&&jour_n==22){message_fin="Étoile des Bois Jolies :\) d'Hollywood / Hollywood's Star";
}if(mois==07&&jour_n==22){message_fin="Terre, LURBIRA est la mère du soleil et de la lune / Earth, LURBIRA is the mother of the sun and the moon";
}if(mois==08&&jour_n==22){message_fin="Au mieux qu'on peut!/ As best as we can!";
}if(mois==09&&jour_n==22){message_fin="Jouer au jeux de cartes Basque / Playing Basque card game";
}if(mois==10&&jour_n==22){message_fin="J'irai voir! / I'll go and see!";
}if(mois==11&&jour_n==22){message_fin="Juge Français / French judge";
}if(mois==12&&jour_n==22){message_fin="Solstice d'Hiver / Winter Solstice";
}

if(mois==01&&jour_n==23){message_fin="Nouvel An Chinois / Chinese New Year &#26149;&#31680;";
}if(mois==02&&jour_n==23){message_fin="Parlez-vous Anglais? / Do you speak English?";
}if(mois==03&&jour_n==23){message_fin="Mille fois merci / Many thanks";
}if(mois==04&&jour_n==23){message_fin="Pour lui et pour elle / For her and for him";
}if(mois==05&&jour_n==23){message_fin="Mes salutations / Greetings";
}if(mois==06&&jour_n==23){message_fin="Papa et Maman / daddy and Mummy";
}if(mois==07&&jour_n==23){message_fin="Singe, KIXMI est le Christ pour les gentils basques / Monkey, KIXMI is the Christ for fine Basque people";
}if(mois==08&&jour_n==23){message_fin="Amérique Centrale / Central America";
}if(mois==09&&jour_n==23){message_fin="Jeux de cartes Basque / Basque card game";
}if(mois==10&&jour_n==23){message_fin="La mal-bouffe / Junk food";
}if(mois==11&&jour_n==23){message_fin="Torture_Non @ españa.com / Torture_no @ españa.com";
}if(mois==12&&jour_n==23){message_fin="La Nativité / The Nativity";
}

if(mois==01&&jour_n==24){message_fin="Non! / No!";
}if(mois==02&&jour_n==24){message_fin="Courriel / Email";
}if(mois==03&&jour_n==24){message_fin="Peux-tu m'aider? / Can you help me?";
}if(mois==04&&jour_n==24){message_fin="Espagnol / Spanish";
}if(mois==05&&jour_n==24){message_fin="À demain / See you tomorrow";
}if(mois==06&&jour_n==24){message_fin="Cinéma Basque / Basque cinema";
}if(mois==07&&jour_n==24){message_fin="Vive le Pays Basque / Long live Euskadi";
}if(mois==08&&jour_n==24){message_fin="Oh mon! Pardonnes moi! / Oh my! Forgive me!";
}if(mois==09&&jour_n==24){message_fin="Le Chat de mamy (comptine) / Grandma's cat (nursery rhyme)";
}if(mois==10&&jour_n==24){message_fin="La ville de Bilao / City of Bilbao";
}if(mois==11&&jour_n==24){message_fin="Passeport Basque/ Basque passport";
}if(mois==12&&jour_n==24){message_fin="Joyeux Noel / Merry Christmas";
}

if(mois==01&&jour_n==25){message_fin="Pelote Basque / Basque pelota";
}if(mois==02&&jour_n==25){message_fin="Je ne parle Basque / I don't speak Basque";
}if(mois==03&&jour_n==25){message_fin="Laisses moi seul! / Leave me alone!";
}if(mois==04&&jour_n==25){message_fin="Message automatique / Autoway message";
}if(mois==05&&jour_n==25){message_fin="Statistique / Statistics";
}if(mois==06&&jour_n==25){message_fin="Joyeux Anniversaire! / Happy Birthday to You!";
}if(mois==07&&jour_n==25){message_fin="Pays Basque / Basque Country";
}if(mois==08&&jour_n==25){message_fin="Je suis nouveau dans ce travail! / I'm new to this job!";
}if(mois==09&&jour_n==25){message_fin="(Quand les vaches rentreront seules!) Quand les poules auront des dents! / (when cows come home!) When pigs fly!";
}if(mois==10&&jour_n==25){message_fin="Bâtons en bois frappant sur des madriers / Wood sticks strike the planks";
}if(mois==11&&jour_n==25){message_fin="Négociation / Negotiation";
}if(mois==12&&jour_n==25){message_fin="Joyeux Noel / Merry Christmas";
}

if(mois==01&&jour_n==26){message_fin="Politique linguistique / Language policy";
}if(mois==02&&jour_n==26){message_fin="Adresse de courriel / Email address";
}if(mois==03&&jour_n==26){message_fin="Anglais / English";
}if(mois==04&&jour_n==26){message_fin="Oui-Non / Yes-No";
}if(mois==05&&jour_n==26){message_fin="Tortue ou crapaud avec armure en Basque / Turtle or toad with armor in Basque";
}if(mois==06&&jour_n==26){message_fin="Vins avec orange,citron et alcool / Wine with orange, lemon and spirits";
}if(mois==07&&jour_n==26){message_fin="Ce sera mon devoir! / It will be my duty!";
}if(mois==08&&jour_n==26){message_fin="Café? / Coffee?";
}if(mois==09&&jour_n==26){message_fin="Hu Hu dada (mule) / Go Go mule!";
}if(mois==10&&jour_n==26){message_fin="Chanteurs Basques (qui s'improvisent) / (improvised) Basque singers";
}if(mois==11&&jour_n==26){message_fin="Ministre de la Justice Espagnole / Spanish Justice Minister";
}if(mois==12&&jour_n==26){message_fin="Passez de Bonnes Fêtes / Holiday Greetings";
}

if(mois==01&&jour_n==27){message_fin="Bisou ou mouchou / Kiss";
}if(mois==02&&jour_n==27){message_fin="Mardi Gras / Tuesday Shrove";
}if(mois==03&&jour_n==27){message_fin="Fête Nationale Basque / Patriotism Day";
}if(mois==04&&jour_n==27){message_fin="Gateau Basque / Basque cake";
}if(mois==05&&jour_n==27){message_fin="Comment ça va? / How are you doing?";
}if(mois==06&&jour_n==27){message_fin="C'est honteux / It's a shame";
}if(mois==07&&jour_n==27){message_fin="Information touristique / Tourist information";
}if(mois==08&&jour_n==27){message_fin="Ouvrez la porte! / Open the door!";
}if(mois==09&&jour_n==27){message_fin="Pêcheur Basque / Basque fisherman";
}if(mois==10&&jour_n==27){message_fin="Le Seigneur Basque des bois / Basque Lord of the woods";
}if(mois==11&&jour_n==27){message_fin="Marcher sur la Lune / Walking on the Moon";
}if(mois==12&&jour_n==27){message_fin="Santé / Cheers";
}

if(mois==01&&jour_n==28){message_fin="(C'est un) Garçon / (It's a) Boy";
}if(mois==02&&jour_n==28){message_fin="Mardi Gras / Tuesday Shrove";
}if(mois==03&&jour_n==28){message_fin="Fromage ORIGINE / Cheese ORIGIN";
}if(mois==04&&jour_n==28){message_fin="Parti / Away";
}if(mois==05&&jour_n==28){message_fin="Salut! (informel) / Hello! (informal)";
}if(mois==06&&jour_n==28){message_fin="Langue Basque / Basque Language";
}if(mois==07&&jour_n==28){message_fin="Compris! / Right there or understood!";
}if(mois==08&&jour_n==28){message_fin="80 (4-20) vient du basque / French language got 80 from Basque";
}if(mois==09&&jour_n==28){message_fin="Un petit cochon (pendu ...) / A little pig (nursery rhyme)";
}if(mois==10&&jour_n==28){message_fin="C'est seulement un jeu! / It's only a game!";
}if(mois==11&&jour_n==28){message_fin="(Être) Bourré / (Get) Drunk !";
}if(mois==12&&jour_n==28){message_fin="Sainte Nuit / Holy Night";
}

if(mois==01&&jour_n==29){message_fin="Français / French";
}if(mois==02&&jour_n==29){message_fin="Pas d'année Bisextile / No leap year";
}if(mois==03&&jour_n==29){message_fin="À quelle heure? / At what time?";
}if(mois==04&&jour_n==29){message_fin="Attends une minute! / Wait a minute!";
}if(mois==05&&jour_n==29){message_fin="Étoile / Star";
}if(mois==06&&jour_n==29){message_fin="Verre en plastique d'un litre (aller de bar en bar) / One liter plastic glass (bar to bar)";
}if(mois==07&&jour_n==29){message_fin="Où habites-tu? / Where do you live?";
}if(mois==08&&jour_n==29){message_fin="En vacance! / On vacation!";
}if(mois==09&&jour_n==29){message_fin="Jeter de la poudre aux yeux! / Throw dust into one’s eyes";
}if(mois==10&&jour_n==29){message_fin="Pélerins de Xabier allant vers Pampelune / Pilgrims of Xabier at Iruña";
}if(mois==11&&jour_n==29){message_fin="Bec de la flûte Basque / Basque flute mounthpiece";
}if(mois==12&&jour_n==29){message_fin="Saint-Jean (Donibane) de Luz , Lohi(Euskara)=boue=mud / Luz(Español)=lumière=light";
}

if(mois==01&&jour_n==30){message_fin="Je suis malade / I'm sick";
}if(mois==02&&jour_n==30){message_fin="Il n'y a pas de 30 Février / No February 30th";
}if(mois==03&&jour_n==30){message_fin="Rappeler au téléphone / Callback phone";
}if(mois==04&&jour_n==30){message_fin="Crabe farci à la basquaise / Spiny spider crab dish";
}if(mois==05&&jour_n==30){message_fin="Prêt à partir / About to leave";
}if(mois==06&&jour_n==30){message_fin="Les septs (provinces font) une / Sevens (provinces are) one (united)";
}if(mois==07&&jour_n==30){message_fin="Tête première! / Snout ahead!";
}if(mois==08&&jour_n==30){message_fin="Quoi de neuf? (la moitié de 18 ;) / What's new?";
}if(mois==09&&jour_n==30){message_fin="Belier ou agneau coupé en 4 & cuit à côté d'un feu / Ram or quatered lamp set near an open-pit fire";
}if(mois==10&&jour_n==30){message_fin="Veille de la Toussaint / Halloween or All Hallow Eve ";
}if(mois==11&&jour_n==30){message_fin="Féderation de Football Basque / Basque Football Federation";
}if(mois==12&&jour_n==30){message_fin="Joyeuses Fêtes / Holiday Greetings";
}

if(mois==01&&jour_n==31){message_fin="Nouvel An Musulman (Ras al-Sana) / Islamic New Year";
}if(mois==02&&jour_n==31){message_fin="Il n'y a pas de 31 Février / No February 31th";
}if(mois==03&&jour_n==31){message_fin="École en Basque / School of Basque";
}if(mois==04&&jour_n==31){message_fin="Il n'y a pas de 31 Avril / No April 31th";
}if(mois==05&&jour_n==31){message_fin="Cabane de montagne / Mountain shack";
}if(mois==06&&jour_n==31){message_fin="Il n'y a pas de 31 Juin / No June 31th";
}if(mois==07&&jour_n==31){message_fin="C'est un soulagement! / That's a relief!";
}if(mois==08&&jour_n==31){message_fin="Journée Internationale  de la Solidarité /  International Solidarity Day";
}if(mois==09&&jour_n==31){message_fin="Il n'y a pas de 31 Septembre / No September 31th";
}if(mois==10&&jour_n==31){message_fin="Veille de la Toussaint / Halloween or All Hallow Eve ";
}if(mois==11&&jour_n==31){message_fin="Il n'y a pas de 31 Novembre / No November 31th";
}if(mois==12&&jour_n==31){message_fin="Bonne Année / Happy New Year";
}



document.write("<a style=\"cursor:hand;\" onClick=\"javascript:window.open\('http://www.muturzikin.com','_blank','toolbar=1,location=1,directories=1,menubar=1,status=1,scrollbars=1,resizable=1,copyhistory=1');\"title= 'Ce service sur votre site ?'\"> ");

document.write(''+message_fin+'');